有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Invisibles manos le arrancaron de las fauces abiertas de los hechos, olas hambrientas que se disputaban los pedazos de sus víctimas en peleas encarnizadas.

几双无形的手把他从饿虎扑食般的海浪中拯救了出来,从无情事实的狼嘴里拯救了出来。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero aquella tarde se preguntó con su infinita capacidad de ilusión si una indiferencia tan encarnizada no sería un subterfugio para disimular un tormento de amor.

但就在那天午,他发挥了无边的想象力,问自己这种残酷的冷漠会不会是一种掩饰,底隐藏的其实是一场爱情的风暴?

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

Como es de suponer, la respuesta no se hizo esperar: el muñeco contestó en el acto con otro coscorrón, y desde este momento el combate se hizo general y encarnizado.

话说,一报还一报,因此可以想象到,马上就回敬他一头。这么你一来我一去,这场架就越打越大,越打越厉害了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y esto dijo en voz tan alta, que lo oyó la Duquesa; y volviendo y viendo a la dueña tan alborotada y tan encarnizados los ojos, le preguntó con quién las había.

这句话的声音很高,公爵夫人也听见了。她回过头来,看见怒不可遏,眼睛都红了,就问她在同谁说话。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂诺阿里萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰的圈套,尽管心里清楚自己命运特,从小就像个头儿。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La perra cayó a tierra con un pedazo de su presa en la jeta y volvió al ataque, enterró los colmillos entre el sartal de morcilla, arrancó algunos trozos de alimento; caía de nuevo, y volvía a saltar encarnizada.

它叼着一块灌肠跳来,随即又重新扑上去,牙齿咬进绳子,扯出几块食物,再跳来,然后又疯狂地扑上去。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los muebles estaban en lugares distintos, había otros cromos colgados en las paredes y él pensó que tantos cambios encarnizados habían sido hechos a propósito para perpetuar la certidumbre de que él no había existido jamás.

家具变换了位置,墙上挂了新的彩画。他想,这些显而易见的变化是刻意的,为的是证明他从未在此地存在过。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Fondo de la ONU para la Infancia (UNICEF) advirtió este viernes que los niños están atrapados en el conflicto y son víctimas de enfrentamientos militares cada vez más encarnizados, además de ser blanco de grupos armados no estatales.

联合国儿童基金会(UNICEF)本周五警告说, 儿童被卷入冲突, 成为日益激烈的军事对抗的受害者,并成为非国家武装团体的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地名学, 地盘, 地皮, 地痞, 地平, 地平的, 地平经圈, 地平圈, 地平线, 地铺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接