有奖纠错
| 划词

No se puede cambiar con tergiversaciones ni ocultar con encubrimientos.

她不会因为歪曲而改变或通过掩盖而消失。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Lesotho se opone firmemente al encubrimiento de terroristas y a la financiación de operaciones terroristas.

莱索托政府始终坚定地反对分子和向活动供资助。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante haremos referencia a los conceptos de planificar, impartir órdenes, instigar, complicidad y encubrimiento en relación con un crimen.

策划、命令、煽动和教唆等作为犯罪概念将在下文讨论。

评价该例句:好评差评指正

Al seguir actuando pese a ello, esas personas son sospechosas de complicidad o encubrimiento con milicianos Janjaweed en actos de saqueo y violación.

但他们照旧行事,因此有帮助和教唆金戈威德民兵进行抢掠和强奸嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

También revela que determinar la existencia de actividades anteriores en el ámbito de la guerra biológica es una tarea compleja y permite adquirir conocimientos que es importante tener en cuenta en aquellos casos en que se estén empleando activamente políticas y prácticas de encubrimiento.

这个期间工作还显示,查明过去生物战剂活动工作很复杂,并供了在对方大力实行掩盖政策和做法时候必须考虑重要教训

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la jurisprudencia internacional, la complicidad y encubrimiento en la comisión de crímenes implica que una persona (cómplice o encubridor) preste asistencia práctica (incluido el suministro de armas), aliento o apoyo moral al autor del crimen principal (el autor material) y que esa asistencia tenga un efecto sustancial en la perpetración del crimen.

根据国际案例法, 帮助和教唆实施罪行指一个人(从犯)对犯有主要罪行者(主犯)供实际协助(供武器)、鼓励或精神支持,而且这种协助对罪行实施产生了很大影响。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha identificado a seis funcionarios del Gobierno central sospechosos de complicidad y encubrimiento en la comisión de crímenes internacionales en Darfur mediante el reclutamiento, el suministro de armas, la prestación de apoyo financiero a las milicias Janjaweed u otra forma de complicidad o encubrimiento en la comisión de delitos de lesa humanidad, que incluyeron el asesinato de civiles, el traslado forzoso y la violación, y de crímenes de guerra, que incluyeron ataques indiscriminados contra la población civil, la destrucción de objetos de carácter civil y el saqueo.

委员会查明,六名中央政府官员通过进行招募、用武器装备、供财务支助或以其他方式帮助和教唆金戈威德民兵谋杀平民、强迫人们流离失所和进行强奸等危害人类罪行和不分青红皂白地袭击平民和毁坏民用目标以及进行抢掠战争罪,而可能有帮助和教唆在达尔富尔实施国际罪行嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha identificado a cuatro miembros de las milicias Janjaweed sospechosos de complicidad o encubrimiento en la comisión de crímenes internacionales en Darfur mediante el reclutamiento, el suministro de armas, la prestación de apoyo financiero u otro tipo de actos de complicidad o encubrimiento con las milicias Janjaweed en la comisión de crímenes de lesa humanidad, que incluyeron el asesinato de civiles, el traslado forzoso y la violación, y de crímenes de guerra, que incluyeron los ataques indiscriminados contra la población civil, la destrucción de objetos de carácter civil y el saqueo.

委员会查明,四名金戈威德民兵通过进行招募、用武器装备、供财务支助或以其他方式帮助和教唆金戈威德民兵实施谋杀平民、强迫人们流离失所和进行强奸等危害人类罪行和不分青红皂白地袭击平民和毁坏民用目标以及进行抢掠战争罪行,而可能有帮助和教唆在达尔富尔实施国际罪行嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 3.3): No obstante cualquier disposición de la presente Ley o de cualquier otra Ley, cuando una persona, en el extranjero, cometa un acto, por acción u omisión, que, si se hubiera cometido en el Canadá, constituiría: a) asociación ilícita o tentativa de delinquir; b) encubrimiento o c) consejo en relación con un acto, por acción u omisión, que constituya una infracción en virtud del párrafo 3.2), se considerará que ha cometido el acto, por acción u omisión, en el Canadá si a dicho acto u omisión se le aplica lo dispuesto en el párrafo 3.5 a), b) o c).

第(3.3)款:不管本法或其他法有任何规定,任何人在加拿大境外行为或不作为在加拿大是构成(a) 阴谋或意图作出行动,(b)对于按照第(3.2)分款是违法行为或不作为,在事后做从犯,或(c)做这方面咨询,则将被认为等同于在加拿大做——如果第(3.5)(a),(b)或(c)款适用于该行为或不作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身世, 身手, 身受, 身体, 身体不适, 身体不适的, 身体不舒服, 身体不爽, 身体的, 身体非常健康,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Las mujeres son por naturaleza aficionadas al encubrimiento, pero les gusta ser ellas mismas las encubridoras.

天生就好保密她们喜欢采取她们自己的隐藏东西的方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.

许多有被这种脆弱的掩盖所愚弄。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La Fiscalía pide para ellos 15 años de cárcel por encubrimiento, malversación y delitos contra la intimidad.

检察官办室以隐匿罪贪污罪和侵犯隐私罪要求判处他们 15

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20244月合集

Así lo sostuvo en dos fallos divididos, en los que dejó firme la absolución del exmecánico Carlos Telleldín por el ataque, y redujo las penas de algunos de los acusados del encubrimiento que ejecutó durante la investigación.

这是在两项不同的裁决中进行的,其中他确认前机械师卡洛斯·泰尔丁因袭击事件而无罪释放,减轻了一些被指控在调查期间掩盖事实的的刑期。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Una de las teorías más discutidas sugiere la posibilidad de un encubrimiento.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

E incluso les ofreció una rebaja de la sentencia a cambio de reconocer el encubrimiento de su muerte.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

Para Fernández Díaz y su n 2, la Fiscalía pide 15 años por encubrimiento, malversación y delitos contra la intimidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

La fiscalía pide 15 años de cárcel para Francisco Martínez y el exministro Fernández Díaz, acusados, entre otros delitos, de encubrimiento y malversación.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232月合集

La Audiencia Nacional lo investiga, y ha imputado al patrón del barco y a la casa armadora por 21 homicidios por imprudencia grave, y delitos contra los derechos de los trabajadores, falsedad documental y encubrimiento.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


身亡, 身无分文, 身无分文的, 身先士卒, 身心, 身心健康, 身影, 身孕, 身长, 身着…服装的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接