有奖纠错
| 划词

Nos hemos enfocado mucho en declaraciones de buena voluntad.

我们仔细研究了充满了诚意的发言。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.

无论西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

评价该例句:好评差评指正

Tal planteamiento multidisciplinario estaba demostrando su eficacia, facilitando un empleo mejor enfocado de los recursos nacionales y ampliando las opciones para aplicarlos.

事实正在证明这种多学科方法行之有效,加强了政府资源的重点,扩大了其使用上的备选方案范围。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, se ha enfocado los esfuerzos a habilitar a las unidades compradoras y de obra pública que realizan el mayor número de procesos de licitación.

因此已集中精力对负责大量投标工作的采购和公共工程单位进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有针对性,而且必须取得具体实际的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros consideramos que es el hecho de que han enfocado el proceso de paz como una oportunidad para inducir cambios reales.

我们认为这可归结于一个事实:它们将和平进程视为激发真正改革的机会。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, con nuestro apoyo, garantizaremos que el proceso ha sido iniciado por una administración bien reformada como tal y unos dirigentes muy preparados para entregarnos unas Naciones Unidas más mundiales y más enfocadas en los ciudadanos.

明天,我们将保证,将通过我们的支持,建设一个经过彻底改革的管理阶层和一个非常愿意为我们建设一个更加全球化、以公民中心的联合的领导阶层,这个管理和领导阶层将负责展这个进程。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, resulta pertinente examinar la forma en que los tribunales nacionales han enfocado su función del examen judicial de la actuación de las autoridades públicas refiriéndose a ejemplos concretos.

在这方面,具有相关意义的是通过具体案例,审查家法院以种方法履行其对公共当局的行动进行司法审查之职责。

评价该例句:好评差评指正

En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.

五年来首都圣塞上帝医院设有少年诊所,特别注意性和生殖健康,对此服务的需求增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Los ordenamientos legales enfocados a la protección del patrimonio cultural en nuestro país, se han desarrollado bajo criterios vinculados a la defensa de los bienes monumentales arqueológicos e históricos por una parte y, por otro lado, al ámbito de obras de arte.

为保护西哥的文化遗产制定了具体的法律条例,这些条例的基本标准既与保护考古及历史遗迹遗址有关,也与艺术作品有关。

评价该例句:好评差评指正

Esta dinámica de intercambios culturales y la constante contribución de los mexicanos en el extranjero, va en aumento debido que el Instituto se ha enfocado al desarrollo de una cooperación cultural sostenida y dinámica para quienes aporten propuestas innovadoras.

生气勃勃的文化交流和海外西哥人不断做出的贡献日益增强,因为该院重视与那些提出创新建展积极持久的文化合作。

评价该例句:好评差评指正

Australia apoya y acoge con beneplácito la renovación del mandato del proceso de los océanos y espera que continúe creando deliberaciones de expertos y bien enfocadas que incluyan desde la sociedad civil hasta los complejos problemas que enfrentamos respecto de los océanos y derecho del mar.

澳大利亚支持并欢迎海洋进程续延的任务规定,希望它继续就海洋和海洋法面临的复杂问题展重点明确的专家讨论,包括民间社会的讨论。

评价该例句:好评差评指正

El DIF se ha caracterizado por ser una Institución enfocada al desarrollo integral del individuo, familia y comunidad. A fin de cumplir con esta misión, se ha propuesto unificar criterios de operación y acordar mecanismos de coordinación en los diferentes niveles de gobierno (nacional, estatal y municipal).

家庭综合发展系统被公认为是一个促进个人、家庭和社区全面发展的机构,为了实现这一目标,制定了各种建统一运作标准,并就各级政府(家、州和市政)间的协调机制做出决策。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto, con una duración de tres años, fortalecerá las capacidades locales en el análisis teórico empírico de su realidad, a fin de poder incidir en la formulación de políticas públicas para que se tomen acciones concretas a nivel local, enfocadas hacia el logro de los objetivos y metas del Milenio.

项目以三年为期,加强地方能力,对其现实作经验理论性分析,以便在制定公共政策时予以纳入,在地方一级采取具体行动实现千年目的和目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, Un evento relevante es la "Semana Internacional de la Dramaturgia Contemporánea", es decir, siete días dedicados a la dramaturgia, en los que se realizan mesas redondas, lecturas dramatizadas, en algunas ediciones se han impartido talleres, además se realizan actividades enfocadas a intercambiar puntos de vista con los participantes, tanto nacionales como extranjeros.

另一个著名活动是“际当代剧作周”,举办期间展7天的戏剧活动、包括圆桌会,戏剧阅读,有时还有研讨会和外参与参加的交流活动。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial en esa época se opuso así firmemente a que la Subcomisión examinara el tema: en efecto, estimaba que el debate sobre esa cuestión no se había enfocado bien porque contenía elementos agresivos para con una determinada religión y una comunidad con exclusión de cualquier otro dato o factor objetivo.

当时,特别报告员坚决反对小组委员会处理这一问题,她认为这样的讨论一始就不适当,因为它以敌视的态度提到某一宗教和群体,完全没有任其他客观的资料或因素。

评价该例句:好评差评指正

Las Islas Salomón están bien provistas de recursos naturales y tienen una población joven que puede formar la base de una buena oferta laboral, pero carece tanto de capital humano como de capital físico, con pobre infraestructura para elevar la productividad y producir el crecimiento sostenido que sea amplio, enfocado a las zonas rurales y centrado en el ser humano.

所罗门群岛拥有丰富的自然资源和年轻的人口结构,这可以成为良好劳工来源的基础,但是,我缺乏人力资本和有形资本,基础结构薄弱,无法提高生产力,无法实现有广泛基础、以农村为中心以及以人为本的可持续增长。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con beneplácito el plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas que el Secretario General anexa a su informe, enfocado en estrategias y actividades que tienen por objeto lograr una mejora de las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas al empoderamiento de la mujer en las zonas de conflicto y en el que se subraya como meta principal la necesidad urgente de fortalecer la coordinación y la responsabilidad.

在这方面,我们欢迎秘书长附在其报告中的全系统行动计划,该计划侧重于寻求改进联合系统对提高冲突地区妇女能力的贡献的战略与行动,并作为一项主要目标,强调迫切需要加强协调与问责制。

评价该例句:好评差评指正

Aunque tanto los reclamantes como el Iraq han enfocado sus argumentos desde la perspectiva de tratar de determinar si las reclamaciones por pérdidas provisionales son en principio resarcibles, el Grupo considera que la cuestión fundamental que hay que resolver es si, de conformidad con la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, los reclamantes cuyos recursos naturales sin valor comercial resultaron dañados tienen derecho a obtener reparación más allá del reembolso de los gastos efectuados o que se efectuarán para rehabilitar o restaurar los recursos dañados.

虽然索赔人和伊拉克都是从暂时损失索赔在原则上可否赔偿的角度表述自己的论点,但小组认为,要解决的根本问题是,根据安全理事会第687(1991)号决,并无商业价值的自然资源遭受损害的索赔人可得的赔偿是否可以超出为补救或恢复受损资源而支付或将要支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合在提供紧急际援助,促进饱经战祸的家的和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向的、含混的和有害的方式,对待阿富汗人民。 这种方式的根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱的家,际社会有权决定需要建立种体制,来取代一个被指称为失败或无力履行其基本职能的家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gallardetón, gallardía, gallardo, gallareta, gallarfete, gallarón, gallaruza, gallear, gallegada, gallego,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Siento que este vídeo está bastante enfocado en Instagram.

,今天的视频总是提到Instagram。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Unos enfocados en ciencia, otros en emociones, otros en la vida.

有些人集中于科学,有些人集中于感情,有些人则关注生命。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El mundo estará enfocado en ver el millón de cosas que no eres.

全世界关注的千千万万东西都不是你。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La cafeína nos ayuda a sentirnos alertas, enfocados, felices y enérgicos, incluso si no hemos dormido bien.

咖啡因能让我们感到警觉、专注快乐、精力充沛,哪怕我们没有睡

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Se necesita una práctica más enfocada y un feedback mucho más preciso.

需要更集中的练习和更精确的反馈。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, yendo en en los de que que están enfocados en los hombres.

也就是说,进入那些专注于男性的学校。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Luego las romerías están más enfocadas a la Virgen, se hacen sobre todo en primavera.

然后朝圣活动更多地集中在圣母身上,尤其是在春天进行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como facilitador, mantén la discusión enfocada en el tema.

作为主持人,让讨论围绕主题进行。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Sin embargo, hay cosas de este mundo de la participación que no están completamente bien enfocadas.

然而,这个参与世界中的一些事情还没有完全对准

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Tratarán de mantenerse enfocados en sus objetivos.

他们将努力专注于自己的目

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Está muy enfocada en la comunicación porque los grupos son reducidos (máximo 5 personas).

注重沟通,因为小组很小(最多 5 人)。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

A los treinta estaba enfocado en su carrera, la cual iba cada vez mejor.

三十岁时,他专注于自己的事业,事业越来越

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos son políticos, de fundamento terapéutico, enfocados en la mejora personal o de otro tipo.

有些是政治性的、基于治疗的、关注个人进步或其他方面的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí,   la romería está enfocada a la Virgen.

是的,朝圣的重点是圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, él se ha enfocado en esta idea de… O sea, los estereotipos de género.

我的是,他专注于这个想法......那就是性别刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Estoy enfocado en lo que hago, en mi trabajo.

专注于我所做的事情、我的工作。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, todos los comentarios ahora mismo van a estar enfocados en la comunidad latina.

换句话说,现在所有的评论都将集中在拉丁社区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Porque la amnistía va a salir adelante y porque Cataluña está enfocada para decidir su futuro en libertad" .

“因为特赦将会继续进行,而且加泰罗尼亚正专注于自由地决定其未来。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Porque te digo, todas esas decisiones están enfocadas en el presidente candidato.

因为我告诉你,所有这些决定都集中在候选人总统身上。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También se protestó por la vicepresidenta, todo lo que ocurrió, pero sobre todo enfocado en eso.

还有针对副总统的抗议,以及所发生的一切,但最重要的是集中于此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gallofar, gallofear, gallofero, gallofo, gallón, gallonada, gallopinto, gallote, galludo, gallup,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接