有奖纠错
| 划词

Está enfrente de mí en este asunto.

在这件事情上他反对我.

评价该例句:好评差评指正

Estaba sentado enfrente de mí.

他坐在我对面。

评价该例句:好评差评指正

Ha ido al supermercado de enfrente a hacer compras.

他到对面的超市去买东西。

评价该例句:好评差评指正

Además, la aparición de nuevas situaciones que causan estragos pondrá en grave peligro la cohesión nacional y, a menos que se las enfrente de inmediato, sus repercusiones a nivel mundial nos plantearán retos dificilísimos.

此外,其他的野蛮局面将对国家统一构成非常严重的威胁;如果不及时解决这些问题,对全球的冲击力将为我们带来最艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.

但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国的存在续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.

如果地形允许,应当以个界碑来确定转弯点,即在注入河的两岸各设一个界碑,并在接受河背对汇流处的一岸设个界碑,并注明每一个界碑同汇合点的距离。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos los difíciles problemas de seguridad que plantea el Iraq para las Naciones Unidas, y acogemos con satisfacción la buena disposición de la UNAMI y del personal de la Secretaría para trabajar en estrecha colaboración con la fuerza multinacional a fin de garantizar que el personal de las Naciones Unidas enfrente los mínimos riesgos posibles y pueda brindar la mayor asistencia posible al Iraq.

我们承认联合国在伊拉克面临艰难的安全挑战,我们欢迎联伊援助团和秘书处工作人员愿意同多国部队密切合作,尽可能减少联合国人员的风险,把对伊拉克的支助最大化。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, de manera urgente necesitamos una Organización más moderna, más fuerte, con renovado vigor y con mayor credibilidad; una Organización que reúna a todas las naciones y equilibre sus intereses, resuelva los conflictos, construya la paz y la seguridad, haga prevalecer la justicia y el estado de derecho, obligue a todos a regirse por las disposiciones de la Carta y las resoluciones jurídicas internacionales, se adapte a los cambios del siglo XXI y enfrente de manera exitosa sus desafíos.

今天,我们紧急需要一个更代化、更强有力、经过振兴的和更有可信性的本组织:这样一个组织将把所有国家带到一起、平衡它们的利益、解决冲突、建和平与安全、维护公正和法制、迫使所有人都遵守《宪章》和国际法律决议的条款、不断适应21世纪的变化并成功地应付它的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗格子, 窗户, 窗花, 窗口, 窗框, 窗帘, 窗棂子, 窗幔, 窗纱, 窗台,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y la figura borrosa de aquí enfrente, detrás de la lluvia de sus pestañas.

那模糊不清的人影就在她的面前,在她那细雨一样睫毛的后面。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Según se entra, enfrente de la puerta hay una ventana grande.

一进门,面对着的就是一扇很大的窗

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西节日文化

Y enfrente de la lonja, el mercado central.

在交易所的对面就是中央市场。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El aparcamiento y la parada de taxis están enfrente de la puerta principal.

停车场和出租车站点就在正门前。

评价该例句:好评差评指正
走遍西1

¡Ah! Sí, y esa camisa que está enfrente de los pantalones me encanta.

!是的,裤子对面的那件衬衫我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

La cama está enfrente de la puerta, junto a la pared de la izquierda.

床在门对面,靠左边墙。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Cruzas la plaza de la República y enfrente de la biblioteca está el Museo.

穿过共和广场,书馆的对面就是博物馆了。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

A ver, la mesa con las sies sillas, en el comedor, enfrente de la ventana.

我瞧瞧,这个桌子和六个凳子,放在餐厅,对着窗

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

El armario está en un rincón de la pared de la derecha, enfrente de la cama.

在右边墙的角落里,在床的对面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El viejo marinero me miró desconfiado, con las manos en los bolsillos, recostándose enfrente de mí.

问我时间的老海员怀疑地瞅了瞅我,然后将双手插进兜里,歪着身子躺在我对面。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

La casa de enfrente estaba a oscuras.

那房子漆黑一片。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Al lado de la mesa, enfrente de la ventana, hay una silla que también es negra.

在书桌旁边,窗对面,有一张也是黑色的椅子。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

Hay un banco y una farmacia enfrente de la biblioteca, pero la oficina de correos está lejos de aquí.

书馆前边有一家银行和一家药店,但邮局离这很远。

评价该例句:好评差评指正
实用西语听力指导与练习

Pero también tiene la ventaja de tener un parque grande enfrente.

但它也有优点,就是在对面有个很大的公园。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Miré hacia la casa de enfrente, donde había entrado el chico.

我朝对面看了看,就是男子进去的那座房子。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los ponía enfrente unos de otros, y daba comienzo a la batalla.

他分成两支队伍,然后就开始作战。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.

哈哈,但是我先到了。我们在(咖啡馆)前面的人行道上监视着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mazzini, en la casa de enfrente, creyó oír la voz de su hija.

马基尼在对面的邻居家里好像听见了女儿的喊声。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al bajar el sol volvieron, pero Berta quiso saludar un momento a sus vecinas de enfrente.

直到太阳落下的时候才往回走;但是贝尔塔还要花一会儿工夫去问候一下对面的邻居,然后他们才能回家。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y bueno, ahora estoy enfrente de esta cámara grabando esto para Uds.

好吧,现在我在这台摄像机前为你录制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯, 床头柜, 床位, 床罩, 床子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接