有奖纠错
| 划词

Tu falta de puntualidad enfurece a todos.

你的不守时惹恼所有人。

评价该例句:好评差评指正

Mi padre se enfureció cuando vio el coche abollado.

亲看车凹时他很愤怒

评价该例句:好评差评指正

Se enfureció al verme.

他看时发怒

评价该例句:好评差评指正

Me enfurece verte tan tranquilo.

你这么平静很生气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


circe, circense, circinado, circo, circón, circona, circonio, circuir, circuito, circuito cerrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

He perdido la habilidad de enfurecerme —respondió Luo Ji, cómodamente sentado en el sofá.

没有愤怒的能力了。”罗辑靠在沙发上懒洋洋地说。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被激怒的野兽通常是很危险的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Muchas veces la he pescado en la noche enfureciéndose porque yo me muevo y la destapo.

以前我夜发现它发火为我一翻身就把被子踹掉了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Uno de ellos se enfurece y dice la palabra prohibida.

其中一个小孩生气了,说出了那个禁忌词。

评价该例句:好评差评指正
沙氏寓言

El dueño se alborota y enfurece con tan fatales nuevas.

主人怒了,对意外的情形表示不满

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.

这个行为激怒了店主人,他试图拦住他们,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enfurecido, Thor exigió luchar con cualquiera de los gigantes.

尔被激怒了,求与任何巨人作战。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo Francés debido a que ellos vivían en la desgracia.

激怒了法国人民,为他们生活在不幸中。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Diana recuerda que, en ese momento, sus papás explotaron… Se enfurecieron, dijeron hasta misa.

戴安娜记得,那一刻,她的父母爆发了… … 他们很生气甚至做了弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estaba completamente enfurecida, y lo estuve toda la noche.

我彻底被激怒整晚都气愤不已。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Enfurecido tomé un cuchillo para matarlo, pero mi esposa me paró.

愤怒之下,我抓起一把刀想杀它,但我的妻子拦住了我。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

El miedo que le hacía sentir a Pluto me enfurecía aún más, me hacía estar más enfadado.

普路之而生的恐惧我更加愤怒,使我愈发恼火。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando Zeus escogió la que parecía la mejor parte para él, se enfureció al darse cuenta del engaño de Prometeo.

当宙斯选择了最适合他的部分时,他大怒, 意识到普罗米修斯的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En otro sitio, un señor de ella estaba enamorado y a todos les convenció de que Rhaegar había abusado de Lyanna y su hermano enfureció.

在另一个地方,一位先生也爱上了她,所有人都认为雷加侮辱了莱安娜,他的哥哥

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto enfureció al pueblo francés debido a que ellos vivían en la desgracia mientras que unos pocos privilegiados derrochaban en lujos y extravagancias.

激怒了法国人民,为他们生活在耻辱中,而少数特权阶层却挥霍无度。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo único lícito que podía hacerse entonces era apelar al hospital del Amor de Dios, donde tenían senegaleses diestros en el manejo de herejes y energúmenos enfurecidos.

在这种情况下, 唯一正确的做法是依靠“上帝之爱”医院, 那有经验的塞内加尔人, 他们对付发疯的异教徒和中邪者很在行

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La propuesta no hizo más que enfurecer, extrañamente, al atacante, quien se lanzó contra Lan Xi e intentó estrangularlo hasta que llegó la policía militar a separarlos.

没想到这竟使得袭击者的情绪再失控,他突然跃起死死扼住蓝西的脖子,直到宪兵进来才把他们拉开。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Enfurecido, loco de desesperación y de rabia agarré entonces un remo y descargué un golpe tremendo en la cabeza del tiburón, cuando volvió a pasar junto a la borda.

怒火陡起,在绝望和愤怒中疯狂地抓起一支船桨,等那条鲨鱼又游到筏子旁边的时候,照它头上狠狠砸过去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y en cuanto al resentimiento de su familia o a la indignación del mundo, si los primeros se enfurecen por mi boda con su sobrino, no me importaría lo más mínimo; y el mundo tendría el suficiente buen sentido de sumarse a mi desprecio.

是他跟我结了婚,他家人就厌恶他,那我毫不在乎;至于说天下人都会生他的气,我认为世界上的是知义明理的人,不见得个个都会耻笑他。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城电影

Es que me enfurece ver animales tan prejuiciosos hacia los zorros.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


círculo vicioso, círculo polar ártico, circumcirca, circumpolar, circun-, circun -, circuncidante, circuncidar, circuncisión, circunciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接