Mi jefe es temible cuando se enoja.
我老板生候可。
No hay lugar para que te enojes.
有理由生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo no le decía nada porque me daba miedo que se enojara y todo fuera peor.
我什么都没说,因为我怕他会生气,情况就会变。
Supongo que no irías a enojarte y a darte por ofendida por esta imbecilidad.
我想,你不见得也有那种小姐腔,假装正经,听到这种废话就生气吧。
El se enoja tanto que empieza a atacarlos a todos.
哪吒非常生气,开始攻击所有人。
Claro que se enojó porque no es pera, es manzana.
它当然生气了,因为它不是梨,是苹果。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对我们即将面临的变化感到很生气。”
Nunca puedes robarles el centro de atención o se enojarán por ello.
你永远不能把他们拉下关注中心,或者为此生气。
Enojado consigo mismo, dio una patada a una piedra y gritó: – ¡Esto me pasa por ser codicioso!
他生自己的气,踢着石头喊道: 都怪我太贪心了!
Y no se puede decir que la Malpapeada se enojara, más bien parecía que le gustaba, seguro creía que eran cariños.
玛尔巴贝阿达可是不会生气的,正相反,它好像还很高兴。它大概以为我是在跟它亲热吧。
22 Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces el pueblo, que es inclinado á mal.
22 亚伦说,求我主不怒。这百姓专于作恶,是你知道的。
Que sea un buen amigo, así no se enoja demasiado.
让它成为一个好朋友,这样它就不会太生气。
Que tus hijos incluso a veces se enojan contigo porque no existes.
你的孩子有时甚至会因为你不存在而对你生气。
De acuerdo, no hay por qué enojarse.
好吧,没有必生气。
No importa qué hagas, nunca jamás me enojaré contigo otra vez.
无论你做什么,我都不会再对你生气了。
Y también aprendí que no vale la pena enojarse para nada.
我也明白了,为任何事生气都不值得。
No se enojen con palomas más grandes que ustedes.
不对比你大的鸽子生气。
Si no lo haces, es posible que se enojen contigo y te den la espalda.
如果你不这么说,他们可能会生你的气,冷落你。
Si ese es el caso, tienen que lidiar con su enojo o deshacerse de lo que los hace enojar.
如果是这样的话,他们必须处理自己的愤怒或摆脱让他们生气的东西。
Si el pequeño José muestra demasiadas emociones o es demasiado bullicioso, su tío se enoja y a veces es punitivo.
如果小何塞表现出过多的情绪或过于喧闹,他的叔叔就会生气, 有时甚至会惩罚他。
Era el borrachillo necio que termina llorando en el caño o que se enoja y se pone matón, o sea, agresivo.
他是一个愚蠢的醉汉,最终在阴沟里哭泣,或者生气并成为恶霸,也就是说,具有攻击性。
Qué tontería! -se enojó el otro. ¡Dónde se ha visto, un ave que no pesa nada, alzarse con una bestia de cientos de kilos!
“别说蠢话了!”好朋友生气了,“哪儿能看到一只没几斤几两的小鸟儿能抓着几百公斤的牲口飞啊!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释