有奖纠错
| 划词

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

他是专我们的意见的.

评价该例句:好评差评指正

Trata de enterarse del tenor de la carta.

他试图封信的内容。

评价该例句:好评差评指正

El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.

世界应该知道并记住一惨案。”

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Flinterman se indignó al enterarse de que la industria del turismo en Gambia llevó a un aumento de la prostitución, especialmente de muchachas.

Flinterman先生说,他在得知冈比亚的旅游业导致卖淫现象增加后深感震惊,尤其是年轻女孩卖淫。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, sin la notificación del Fiscal sería difícil para los Estados enterarse de inmediato de su decisión de iniciar una investigación de oficio o en virtud de la remisión por un Estado.

相比之下,没有检察官的通知,各国将难以立即知悉他已决定自行或在一国移交之后着手调查。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, France Libertés, una organización no gubernamental francesa, prestó durante años considerable asistencia humanitaria a los refugiados saharauis antes de enterarse de que el Frente POLISARIO maltrataba a los prisioneros de guerra marroquíes.

例如,法国非政府组织法兰西自由协会多年曾向撒哈拉难民提供大量人道主义援助,后知道波利萨里奥阵线虐待摩洛哥战俘的事

评价该例句:好评差评指正

Algunas denuncias se habían presentado a la policía, pero otras muchas no, porque los denunciantes perdían interés al enterarse de que no se podía darles curso al no haberse identificado a los acusados o sospechosos.

有些控诉已向警方登记,许多控诉没有登记,因为原告获悉无法指认被告或嫌疑犯的况使些控诉进展不下去而失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la obligación de informar, el cargador será únicamente responsable si el porteador no pudo enterarse, por algún otro conducto, de la índole o estado peligroso de las mercancías.

关于说明的义务,只有在承运人未从其他方面得知货物危险性的况下托运人才承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial tenía interés en enterarse de los progresos realizados en la lucha contra la trata en el país, mediante medidas legislativas, administrativas y de otra índole, así como de las nuevas tendencias y obstáculos que hubiesen surgido.

特别报告员感兴趣地到,该国通过立法、行政和其他施,在打击贩运人口方面进展,解到有关各种新的趋势和遇到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gaspard dice que le tranquiliza enterarse por la delegación de Gambia de que el Gobierno ha adoptado medidas destinadas al logro de la igualdad entre el hombre y la mujer, puesto que su informe no da esta impresión.

Gaspard女士说,听到冈比亚代表团说冈比亚政府采实现妇女的平等,她松一口气,因为她没有从其报告中得到一印象。

评价该例句:好评差评指正

Del vuelo, deberá enterarse los siguientes datos: código del país y aeropuerto de origen, código de la línea aérea y número de vuelo, fecha y hora de salida; código del país y aeropuerto de destino y, fecha y hora de llegada.

航班数据必须包括:国家代码、起始机场、航班代码和航班号、起飞日期和时间、国家代码、目的地机场和抵达日期及时间。

评价该例句:好评差评指正

Los sindicatos han colaborado con los empleadores, los gobiernos y los organismos internacionales para promover el derecho de los trabajadores y las comunidades a enterarse de los productos químicos y otras sustancias que se introducen cada año en la industria y en medio ambiente.

工会与雇主、政府和国际机构合作,促进工人和社区对每年被引进工业工作场所和自然环境中的化学品和其他物质的“知权”。

评价该例句:好评差评指正

Entre otros ejemplos, puede señalarse el apoyo que se presta a los centros que abren sus puertas a las mujeres y niños que son víctimas de la violencia en el hogar, al centro en que la gente puede enterarse de los derechos que le asisten ante la ley, a las investigaciones y publicaciones sobre la violencia contra la mujer y a la legislación pertinente.

例如,向家庭暴力的妇女和儿童受害者的接收中心、向人们可以其法律规定的权利的中心以及向关于对妇女的暴力及有关立法的研究和出版提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos de intercambio de conocimientos y acceso a la información pueden ayudar a los parlamentos a conectarse y establecer redes mundialmente, a tomar conocimiento de la legislación y los marcos jurídicos nacionales e internacionales y proceder a su seguimiento, a celebrar diálogos interparlamentarios, a promover redes para enterarse de problemas mundiales y a mantener vínculos y consultas más efectivos con sus representados locales.

获得信息和知识交流的工具能帮助议会在全球建立联系和网络,解和跟踪国家和国际的法律框架和法律,持续进行议会间对话,就全球问题开发议会学习网络,与地方民众保持更有效的联系和磋商。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa además que, aunque es posible apelar ante un tribunal contra una orden de internamiento de modo que el interesado pueda impugnar dicha orden, en el presente caso la autora, a la que no se había entregado copia de la orden y que no había estado asistida ni representada en la vista por nadie que pudiese informarle de que existía esa posibilidad, tuvo que esperar a que se la diera de alta para enterarse de que podía interponer tal recurso y para interponerlo efectivamente.

4 委员会还注意到,虽然可就关入医院的判令向法庭提出上诉,由此允许个人对该判令提出疑议,在本案中提交人甚至未得到一份判令副本,也未在审理期间得到过任何人的援助和代理,没有任何人向她通告提出上诉的可能性,她不得不等到出院之后才意识到可以提出上诉,并切实提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esmaltín, esmaltina, esméctico, esmegma, esmeradamente, esmerado, esmerador, esmeralda, esmeraldeño, esmeraldino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Sería maravilloso tener un radio para enterarse.

干这行当有台收音机才美哪

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Puede usted enterarse de cómo lo hacen?

" 你知道他们是怎么弄吗?"

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

No enterarse expresa ignorancia sobre algo.

“No enterarse”表达了对某无知。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se rió, y no confesó que le sorprendía enterarse de que existían otros colegios de magia.

哈利笑了,没有比当他听到其它巫士学校时感到很有趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al principio, su padre estaba feliz de enterarse de Satyavan, pero Narada reveló una trágica profecía.

起初, 他父亲很高兴听到萨蒂亚万纳拉达却透露了一个悲惨预言。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así lo recuerda la periodista nicaragüense Tifani Roberts, una de las primeras en enterarse de la misión.

尼加拉瓜记者蒂法尼·罗伯茨(Tifani Roberts)是第一批听说这次任务人之一,她是这样回忆

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Era considerada una de las estaciones más confiables para enterarse de las noticias.

它被认为是查找新闻最可靠电台之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Enterado de lo sucedido, Houyi comenzó a extrañar con locura a su amada esposa cada vez que contemplaba el cielo estrellado.

得知后,后羿每当望星空时,都疯狂地思念着他爱妻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Hay tres filtros y el primero lo pasa casi sin enterarse según los funcionarios de prisiones.

据监狱官员称,一共有三个过滤器,他几乎在不知情情况下通过了第一个过滤器。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 50. Ir al punto que se designa, para cumplir un encargo o enterarse de un asunto.

50. 前往指定地点,执行订单或了解情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Él fue quién alertó a la familia de la posible violacion después de enterarse que circulaba un vídeo de los hechos.

得知正在流传后,他是那个提醒家人可能发生强奸人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Volta se habría sorprendido al enterarse de esto último, pensó que la reacción sucedía en el cobre en lugar de la solución.

沃尔特得知后者会感到惊讶,他认为反应发生在铜而不是溶液中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después tuvo el alivio de bailar con un oficial con el que pudo hablar del señor Wickham, enterándose de que todo el mundo le apreciaba.

她接着跟一位军官跳舞,跟他谈起韦翰。听他说,韦翰是个到处讨人喜爱人,于是她精神上舒服了许多。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en Chilpancingo, enterarse sobre este ataque sirvió como un impulso más para que Lenin, Sergio y Rogelio salieran en caravana hasta Iguala.

在奇尔潘辛戈,了解这次袭击件成为列宁、塞尔吉奥和罗赫里奥乘坐大篷车前往伊瓜拉另一个动力。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Recuerden que pueden contarnos sus opiniones en los comentarios, suscribirse para enterarse cuando subimos uno nuevo y compartirlo para ayudarnos y divulgar la historia con nosotros.

记得在评论区告诉我们你们看法,订阅以便了解我们何时上传新,并分享以帮助我们传播历史。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故

Solo un mes después, tras enterarse de que su marido le era infiel, Anna Isabella lo abandonó y consiguió el divorcio con ayuda de sus padres.

仅仅一个月后,在得知丈夫出轨后,安娜·伊莎贝拉离开了丈夫,在其父母帮助下成功离婚。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Al enterarse del suceso, muchos de los amigos de García se quedaron mirándolo con extrañeza como si estuvieran en presencia de un ser de otro planeta.

得知这件,加西亚很多朋友都用异样眼光看他,就好像他是来自另一个星球人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学religion

Con el tiempo, los dos hijos de Noemí también murieron, y Noemí, al enterarse de que ya no pasaban hambre en Belén, quiso regresar.

随着时间推移,Noemí两个儿子也去世了。Noemí听说伯利恒饥荒结束了,想要回去。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Basándose en esas normas, cuando lo llaman, lo primero que hace es enterarse muy bien de la situación en la que está la persona sorda.

根据这些规范, 当他们打电话给他时,他做第一件就是很好地了解聋人情况。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Aunque Hemingway mostraba simpatía por la Revolución cubana, pronto debió abandonar la isla al enterarse que Fidel y sus milicias estaban confiscando todos los bienes de ciudadanos norteamericanos.

虽然海明威对古巴革命表示支持,是当他得知菲德尔和民兵正在没收美国公民所有财产时,他就不得不离开古巴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esmero, esmiláceo, esmirnio, esmirriado, esmitsomta, esmoladera, esmoquin, esmorecer, esmorecido, esmorecimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接