有奖纠错
| 划词

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临的风险都是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意不采取行动造成的经济和社会代

评价该例句:好评差评指正

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

别提到那些不需要修改《宪章》的提议。

评价该例句:好评差评指正

Procedimientos que puede entrañar el proyecto.

项目可能需要采用的程序。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程的教学不包括传教。

评价该例句:好评差评指正

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外的宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型的弹药所具有的人道主义危险各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛而言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

而且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种法行为可能法行为的人个人承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来了成本。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意到许许多多对妇女施暴的案件。

评价该例句:好评差评指正

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

还应考虑到制订这种国际文书所需要的广泛努力。

评价该例句:好评差评指正

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度的互惠。

评价该例句:好评差评指正

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

大会致力于应对千年首脑会议确定的目标所面临的挑战,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议将向安理会提出的各种建议。

评价该例句:好评差评指正

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiza, tizana, tizar, tizasúchil, tizate, tizaxóchitl, tizn-, tizna, tiznado, tiznajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

También veo los riesgos que puede entrañar, pero en general creo que puede ser una buena herramienta, sí.

我也看到了可能带来风险但总来说, 我认为它是一个很好工具,是

评价该例句:好评差评指正
主题

No obstante, una excesiva densidad de árboles y maleza puede entrañar algunos riesgos fitosanitarios si no se realiza un adecuado mantenimiento.

然而,如果不进行适当维护,树木和灌木丛密度过高可能会带来一些植物检疫风险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Le preguntamos al alcalde: ¿Dedican el mismo esfuerzo a prevenir los riesgos que puede entrañar la obesidad?

我们问市长:您是否付出同样努力来预防肥胖带来风险?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El proyecto entrañaba cierta novedad, y como con tal madre y tan insoportables hermanas, su casa no le resultaba un lugar muy agradable, no podía menospreciar ese cambio de aires.

个计划多少总有它新奇地方;再说,家里有了母亲和样几位不能妹妹,自难完美无缺,换换环境也好。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Extraer todo de la darcilla bajo el lado menos inclinado era algo que parecía muy evidente, pero que no se había abordado previamente porque entrañaba un gran riesgo.

从塔较不倾斜一侧下方完全移除淤泥似乎非常明显,但之前并未考虑过, 因为蕴含着巨大风险。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.

吴岳一直坚持样一个信条:在战舰指挥个艰险岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方思维方式,所以一点一直是吴岳心中一个疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De lo que dijo acerca de su resolución de impedir el casamiento, dedujo Elizabeth que tenía el propósito de interpelar a su sobrino, y no sabía cómo tomaría Darcy la relación de los peligros que entrañaba su unión con ella.

她说她坚决要阻档一门亲事,从些话看来,伊丽莎白想到夫人准会去找她姨侄;至于达西是不是也同样认为跟她结婚那么多害处,那她就不敢说了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Reconocen que hay ataques a diario, y los riesgos que entrañan.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Pretende que policías y servicios de emergencia les lleven incluso si no entrañan un peligro para el resto pero no están en sus cabales para atender sus necesidades más básicas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Una buena preparación, disponer de la equipación necesaria, y tener conciencia de los riesgos que estos entornos entrañan, son imprescindibles antes de emprender una excursión.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tmsidiomiceto, Tn, tncanque, to, toa, toalla, toalla de baño, toallero, toalleta, toallita húmeda para bebés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接