有奖纠错
| 划词

Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.

人们惊奇地注意到,我们在不同论坛进行的讨论日趋相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.

在这个范围内,特性地和领相关的。

评价该例句:好评差评指正

Los bosques están profundamente entrelazados con otros sectores de la sociedad y su ordenación requiere esfuerzos coordinados y enfoques intersectoriales.

森林与社会其他部门息息相关,必须协调一致采取部门间办法管理森林。

评价该例句:好评差评指正

A veces, la combinación de la geografía, la historia, la cultura, los intereses nacionales entrelazados y la necesidad de cooperación dicta el desarrollo institucional a escala regional.

有时,地理、历史、文化、国家利益的交织以及作的需要决定了区域的体制发展。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。

评价该例句:好评差评指正

También forma parte de la región de los Grandes Lagos, donde las armas pequeñas y las armas ligeras se están propagando y se están entrelazando con cuestiones más complejas.

苏丹湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.

犯罪佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络,他们管理着错综复杂的犯罪组织并在全世界范围内转移资源,就如同那些法的商人一样。

评价该例句:好评差评指正

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个相关的问题最令人关:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

评价该例句:好评差评指正

La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.

由于长达十一年的冲突和人口规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困的状况,导致了布隆迪全国各省和省内极端脆弱性和贫富悬殊的相互交织现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voivoda, vol-, volada, voladero, voladizo, volado, volador, voladura, volandas, volandas(en),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

战疫特辑

Después, palma con palma, entrelaza los dedos y frótalos para limpiarlos bien.

第四步,双手掌心相对,交叉,这样便于清洁到位。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Pasó más páginas hasta llegar a un diagrama que mostraba diez círculos entrelazados: el árbol de las sefirot.

他翻到描绘缠绕圆圈书页, 那是犹太神秘哲学中生命之个圆

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mientras se observaban, sus miradas entrelazadas eran como conductos de información uniendo sus tres almas y comunicándose a gran velocidad.

他们相互对视着,交错目光像高速信息通道,把三个心灵联结起,一切都在对视中飞快地交流着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los estados de las dos están entrelazados.

两者状态是交织在一起

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su destino estaba entrelazado con el de Satyavan.

命运与萨蒂亚万命运交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cogían vides de madreselva y las entrelazaban para hacer cuerda.

他们采集常春藤枝条并编织成绳索。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En La Romana, la elegancia se entrelaza con la herencia cultural dominicana.

在拉马纳,优雅与多米尼加文化遗产交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La cocina tex-mex, una fusión de sabores mexicanos y texanos, es un ejemplo del entrelazado cultural que define a este estado.

美式墨西哥菜融合了墨西哥和德克萨斯风味,是该州文化交融典范。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Satyavan era el amor de su vida, y sus destinos estaban entrelazados para siempre.

萨蒂万是他一生挚爱,他们命运永远交织一起

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las correlaciones entre estados indeterminados de partículas entrelazadas son reales y no se explican por variables más profundas.

纠缠粒子不确定状态之间相关性是真实存在,并且不能用更深层次释。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

No pudo dormir más. Permaneció boca arriba en la cama, con las dos manos entrelazadas en la nuca.

他再也睡不着了。他脸朝上躺在床上,双手在脖子后面。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

,奥本海默身影仍然与核物理破坏性和前景密不可分地交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la aleatoriedad de los resultados medidos evita escenarios de ciencia ficción, como usar partículas entrelazadas para enviar mensajes.

但测结果随机性避免了科幻场景,例如使用纠缠粒子发送信息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cascabel consta de segmentos huecos entrelazados hechos de queratina, la misma sustancia que constituye nuestras uñas y cabello.

拨浪鼓由互锁角蛋白中空部分组成,角蛋白与构成我们指甲和头发物质相同。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Luego frótate las palmas de las manos entre sí, y después con la palma de una mano, frótate el dorso de la otra, entrelazando los dedos.

第二步,双手掌心搓摩,第三步,一只手掌心覆盖另一只手背,交叉

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su representación más habitual se denomina taijitu, una suerte de semicírculos entrelazados siguiendo una línea curva, y con un punto del color opuesto en cada cara.

最常见代表是太极图,一种以曲线为界相连半圆,且在每一面都有一个相反颜色点。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Con el tiempo, estas tradiciones católicas se entrelazaron con las tradiciones indígenas, dando origen al Día de Muertos, tal y como lo conocemos hoy en día.

随着时间推移,这些天主教传统与土著传统交织在一起,形成了我们今天所知亡灵节。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sherlock Holmes se paseaba por la habitación a paso vivo con impaciencia, la cabeza caída sobre el pecho las manos entrelazadas por detrás de la espalda.

他迅速而又急切地在屋里踱踱去,头低垂胸前,两手紧握在背后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Oben señaló que en su país el bienestar de las comunidades está profundamente entrelazado con la salud del medio ambiente.

奥本指出,在他国家,社区福祉与环境健康密切相关。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Así lo hice, y vi una E mayúscula con una g minúscula, una P y una G mayúscula seguida de una t minúscula, entrelazadas en la fibra misma del papel.

我这样做了。看到纸质纹理中有一个大" E" 和一个小" g" 、一个" P" 以及一个" G" 和一个小" t" 交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar, volea, volear, voleibol, vóleibol, voleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接