有奖纠错
| 划词

La población de todos los países seguirá envejeciendo sustancialmente.

国人口将继续迅速老龄化

评价该例句:好评差评指正

Con una fuerza de trabajo que está envejeciendo, debemos maximizar la participación y el bienestar de todos los canadienses.

随着劳动力年龄增长我们必须最大限度地扩大所有加拿大人的参与和福利。

评价该例句:好评差评指正

Seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

国际老年人年的后续行动:第二次老龄问题世界大会

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento constituye el pertinente marco de las actividades nacionales e internacionales al respecto.

《马德里老龄问题国际行动计国和国际在这方面的努力提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

No tienen futuro las sociedades donde nacer es un problema, ser joven es sospechoso, educarse y trabajar es un privilegio y envejecer es una condena.

那些连出都成问题,因年轻就受到怀疑,获得教育和找到工作是一种特权,而人老年衰则是活该万死的社会是没有前途的。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, los Estados Miembros deben apoyar al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento, a fin de atender las necesidades de determinados Estados.

此,会员国应该支持联合国老龄问题信托基金以便满足具国家的需

评价该例句:好评差评指正

En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.

从总上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移居海外,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化

评价该例句:好评差评指正

La región también envejece más rápidamente y en los próximos 50 años albergará a más de 1.200 millones de personas mayores de 60 años (el 63% del total mundial).

该区域老龄化步伐加快,今后50年,60岁(含)以上人口将达到12亿(占世界总数的63%)。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que los cambios demográficos que experimentarán los países cuya población envejece tengan influencia significativa sobre el gasto público, en particular sobre los servicios de salud y las pensiones.

人口老龄化的个国家将经历的人口结构变化,可能会对公共开支产影响,特别是对提供养老金和医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

La India apoya plenamente el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y espera que concluyan muy pronto las negociaciones en curso relativas a una convención sobre las discapacidades.

印度全力支持《马德里老龄问题国际行动计》,并且希望当前关于残疾人问题公约的谈判能够尽早结出成果。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta organiza programas de capacitación en su sede y en otros lugares y ha creado centros satélite que ofrecen asistencia para la creación de capacidad.

马耳他国际老龄研究所在马耳他和其他地方举办培训方案,并设立卫星中心协助能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a la larga, la ventaja demográfica se disipa cuando la población sigue envejeciendo y la tasa de dependencia vuelve a subir debido a que aumenta la proporción de personas de edad.

然而,就长期而言,人口红利将随着人口老龄化而消失,并且由于老年人口比例增加,扶养比也将再度上升。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).

人口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家人口老化国际方案。

评价该例句:好评差评指正

Representantes de la Asociación han prestado servicios en diversos comités de organizaciones no gubernamentales y grupos de trabajo, incluidos: la Asamblea Mundial de la Salud; la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; la Salud de la Mujer; UNIFEM: Envejecimiento; CEDAW; La Niña (UNICEF): desarrollo sostenible.

代表们在个非政府组织委员会和工作组任职,其中包括:世界卫大会、妇女地位委员会、妇女健康、妇发基金:老龄消除对妇女歧视委员会、女童(儿童基金会):可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Volviendo a la cuestión de las personas de edad, el orador dice que su Gobierno está generando condiciones favorables para mejorar su calidad de vida, centrándose en la creación de puestos de trabajo para que puedan estar empleados productivamente mientras lo deseen, cumpliendo de ese modo los compromisos de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento.

谈到老年人问题时,他说,墨西哥政府正在提高他们的活质量创造有利的条件,点在于创造就业机会,以便使他们能尽量从事产性工作,从而实现老龄问题世界大会所做的承诺

评价该例句:好评差评指正

En los debates durante la consulta interregional organizada por la Secretaría se presentaron las siguientes sugerencias: “Mejorar la calidad de vida de las personas de edad”; “Empoderamiento para la participación sostenible”; “Adaptarse a un mundo que envejece”; “Envejecimiento activo”; “Hacer frente a los desafíos de un mundo que envejece”.

在秘书处组织的区域间磋商期间开展的讨论中以下拟议主题被提出:“提高老年人的活质量”;“可持续参与提供能力”;“成功地老龄化世界作出调整”;“在家过活跃的老年活”;“迎接老龄化世界的挑战”。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río reitera su compromiso de hacer participar a los ancianos en la sociedad y difundir y poner en práctica el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, y está de acuerdo con el Secretario General en que en las iniciativas futuras se debe tener en cuenta la situación de las personas de edad.

里约集团申其让老年人参与社会发展以及传播并执行《马德里老龄问题国际行动计》的承诺并且同意秘书长提出的今后行动应该考虑到老年人处境的看法。

评价该例句:好评差评指正

El seguimiento de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento que realiza la Organización Internacional del Trabajo (OIT) parte de la premisa de que la verdadera solución a los problemas que plantean las sociedades que envejecen pasa por una mayor participación en la fuerza de trabajo y la promoción de la creación de empleos.

国际劳工组织(劳工组织)认,只有加大对劳力的参与并促进增加就业,才能真正克服老龄社会的挑战,并以此开展活动,落实第二次老龄问题世界大会的精神。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Unión Europea apoya plenamente el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento y combate la discriminación por motivo de edad en el empleo mediante una directiva europea sobre igualdad de trato que exige a los Estados Miembros promulgar leyes que prohíban la discriminación en el empleo basada en la edad, la orientación sexual, la religión y las creencias o la discapacidad.

因此,欧洲联盟完全支持《马德里老龄问题国际行动计》,并且通过关于平等待遇的欧洲指示来打击就业中的年龄歧视现象,该项指示求成员国出台禁止基于年龄、性取向、宗教和信仰以及残疾的就业歧视的立法。

评价该例句:好评差评指正

Después de expresar una vez más su apoyo al Plan de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento, el orador observa que, a pesar de los recientes esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas para respaldar iniciativas nacionales y regionales, la inexistencia de creación de capacidades, estrategias de ejecución y cooperación técnica está dificultando la ejecución y hace falta un renovado apoyo en favor de las actividades relativas al envejecimiento.

他再次表达对马德里老龄问题国际行动计和非洲联盟的老龄问题地区行动计的支持后指出,虽然联合国系统最近做出了支持国家和地区倡议的努力,但是,能力建设、实施战略和技术合作的缺乏正在阻碍倡议的实施,因此需进一步支持老龄问题的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干吗, 干呕, 干片夹, 干亲, 干亲家, 干亲家关系, 干渠, 干扰, 干涉, 干涉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¡El corazón de las mujeres no envejece!

一颗女人的心一下就返老还童

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Envejeceréis con ellos, moriréis como ellos.

你会和其他人一样生老死。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No envejecer y " marchitarse" , como tampoco lo hace la flor del cerezo.

避免英雄迟暮,不会“枯萎”,就像樱花一样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Envejecíamos, poco a poco, sin darnos cuenta, como gente tranquila que no piensa ya en el amor.

我们就这样糊里糊涂、不知不觉地都了,成了循规蹈矩的人,几乎不懂爱情为何物了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Si no quieres envejecer tan pronto y no quieres arrugas, ponte el protector solar, mi ciela.

因为如果你不想那么快变老,不想长皱纹,那么你就得涂防晒霜。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.

说到家务事,它会使人早早衰老,并无心追求更高的目标。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo soy Drawblogs lo que en este vídeo verás diez personajes famosos de las caricaturas si envejecieran.

这里是绘画博客,本期视频你们将看到十个著名卡通人物变老的样子

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Era ella, más envejecida, por supuesto.

当然是她,年纪了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre me examinó de reojo, como si se preguntase si estaba él envejeciendo prematuramente o yo creciendo demasiado rápido.

父亲偷偷瞄着我,似乎在心里纳闷着,究竟是他老得太早,还是我长得太快?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Uno, es una población que viene envejeciendo.

第一,人口老龄化。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y que estaba envejeciendo, se estaba haciendo mayor.

他正在变老,他正在变老。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Envejecer con dignidad puede ser, además, un aliado contra la despoblación.

有尊严地老龄化也可以成为反对人口减少的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Un caso que nos enseñará a envejecer más y sobretodo mejor.

这个案例将教会我们如何活得更久,最重要的是,活得更好。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde le reprochó la terquedad estéril de no dejarse envejecer con naturalidad.

后来他责备她固执地不让自己自然衰老

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el pasar de los años, los personajes envejecen y mueren, y vuelven como fantasmas, o reencarnados en la siguiente generación.

时间流逝,角色们也老去死去,并以鬼魂的形式回来,或者转世到下一代。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y creo que todos, desde que somos bebés hasta que envejecemos, tenemos una una conexión natural, intrínseca y atávica también con la música.

我认为每个人,从婴儿时期到老年对音乐都有一种自然、内在、共生的联系。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Los panaderos que quedan recorren varios pueblos que están cada vez más vacíos y con una población envejecida.

剩下的面包师走遍了各个村庄,这些村庄越来越空旷,人口也老龄化

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A medida que envejeces, te vas dando cuenta de que la belleza exterior es efímera, mientras que la interior puede durar una vida.

随着年龄增长你意识到外在美是短暂的,内在美才能持续一生。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

En ese momento, Dorian desea intensamente ser joven para siempre y siente inconformidad porque su retrato permanecerá joven y él envejecerá.

那一刻,多里安非常渴望永远年轻,他感到不安,因为他的肖像将永远年轻,而他变老

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se han hecho estudios a nivel mundial de qué es aquello que nos hace envejecer de la forma más saludable posible.

世界各地都对是什么让我们以最健康的方式变老进行了研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干洗店, 干系, 干细胞, 干舷, 干线, 干薪, 干眼症, 干忧, 干预, 干预机制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接