有奖纠错
| 划词

Es un jugador muy corpulento, de mucha envergadura.

他是身体魁梧的运动员,两臂很长。

评价该例句:好评差评指正

Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.

那是—场大规模的革命运动.

评价该例句:好评差评指正

También se han realizado proyectos de mayor envergadura.

若干较大项目资金的提供已得到承诺。

评价该例句:好评差评指正

La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.

元数据的发是一项庞大而复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.

最大规模的业务活动安排在非洲

评价该例句:好评差评指正

Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

足他们多方的需要是一项十分艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de programas mundiales de gran envergadura requiere participación regional para hacerlos manejables.

大型全球方案的执行需要区域参与,才能进行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso reconocer que el país se enfrenta a obstáculos de envergadura.

应当认识到,布基纳法索还临重大困难。

评价该例句:好评差评指正

Estamos incrementando la envergadura y la escala de nuestros programas de asistencia y cooperación para África.

我们正在进一步扩大我国对非洲的援助与合作方案的范围与规模的过程中。

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.

几周前,特克斯和凯科斯群岛的部分领到相当大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.

几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区受相当广泛的损失。

评价该例句:好评差评指正

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

在一些较大的经济体中,侨汇已经成为外汇的一个重大来源。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法的伐木公司经常深深地卷入广泛的非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce en qué medida esos proyectos experimentales han dado lugar a proyectos de mayor envergadura y permanencia.

不清楚规模更大且持续期限更长的项目究竟是在多大程度上来自于此种试点项目。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación activa nos ha permitido acabar con algunas redes de envergadura y capturar a algunos terroristas importantes.

这种主动积极的合作,已使我们粉碎了某些重要的网络结构,并逮捕了某些重要的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这些项目在多达程度上导致了更大型、为期更长的项目。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽的效应而言,最大的库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

Priorizar el gasto público al nivel nacional no es suficiente para la envergadura de las acciones que nos proponemos.

国家公共支的优先考虑尚不足以应付我们准备采取的行动的规模。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de mayor envergadura exigen una sólida cooperación científica internacional, así como actividades conjuntas entre instituciones públicas y privadas.

更有雄心的研究计划是很大部分涉及国际科学合作及公私机构之间联合活动的计划。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra no incluye los proyectos hidroeléctricos de gran envergadura, que representan un 16% de la capacidad total de generación.

这一数字中并不包括大型水利发电,后者占发电总量的16%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信佛, 信服, 信鸽, 信管, 信函, 信好, 信号, 信号弹, 信号灯, 信号机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Las puertas azules recuerden también tienen una envergadura tan sólo de ocho metros, eso es pasar muy cerquita.

蓝色都见证了,翼展只有8米,这是一个非常接近通道。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.

扶持适度规模经营主体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que ocupo este puesto, hasta la fecha no ha habido ningún proyecto espacial de envergadura que se malinterprete.

我在这个位置已经时间不短了,还没看到有哪一项重大计划没被他们想歪。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Era la primera vez que componía piezas de aquella envergadura por mí misma, sin supervisión ni ayuda de mi madre o doña Manuela.

这是我第一次不依靠母亲和马努埃拉女士指导和帮助独立裁剪所有服装部位。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Con más de un centenar de metros alzándose sobre la garganta del desfiladero, tiene una longitud de 98 metros y un arco central con una envergadura de 32 metros.

它高达百余米,比峡谷峭壁还要高,其长度为98米,中间拱跨度为32米。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatorio de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.

用专叶刀从香蕉上剖下一片,放在药秤上称了称它重量,拿军械技师卡规量了量它宽度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por su envergadura y la cantidad de países involucrados, el Plan de Acción de ALBA y Petrocaribe constituye el intento más ambicioso por erradicar el hambre en toda la historia de la región.

由于其规模和参与国家数量,ALBA 和 Petrocaribe 行动计划构成了该地区整个历史上消除饥饿最雄心勃勃尝试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Llevan 16 años viviendo bajo un bloqueo ilegal y ya han sufrido cinco guerras brutales de gran envergadura por las que aún nadie ha rendido cuentas" , dicen afirmando que esto equivale a un castigo colectivo.

他们说:“他们已经在非法封锁下生活了16年, 已经遭受了五次大规模残酷战争, 却无人追究责任。 ”他们表示,这相当于集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

DiCarlo dijo que antes de que comenzara la guerra, la ONU ya advirtió sistemáticamente sobre las repercusiones que podría tener un conflicto de gran envergadura y lo que podría acarrear para la región y fuera de ella.

迪卡洛说, 在战争开始之前,联合国已经系统地警告了重大冲突可能产生影响以及可能给该地区及其他地区带来影响。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

En este lugar, toma la envergadura de " árbol" para formar un mágico y único bosque.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Un examen más preciso revela diferencias de envergadura entre la configuración del Estado autonómico y las federaciones clásicas.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y me encuentro, pues eso, un canal modesto, una obra que en otro país sería una obra de poca envergadura.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Si cualquier incidente que se salga de la normalidad tiene un impacto un impacto tremendo, un suceso de esta envergadura más.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En el año 2040 probablemente tengamos huertos solares en el espacio con grandes infraestructuras, con unos paneles solares de 20 kilómetros de envergadura que obtendrán energía 24 horas al día y la enviarán de forma inalámbrica a la Tierra.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


信据, 信口雌黄, 信口开河, 信口开河的, 信口开河的人, 信赖, 信念, 信女, 信皮儿, 信瓤儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接