有奖纠错
| 划词

Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.

那是—场大规模革命运动.

评价该例句:好评差评指正

Es un jugador muy corpulento, de mucha envergadura.

他是身体魁梧运动员,两臂很长

评价该例句:好评差评指正

También se han realizado proyectos de mayor envergadura.

若干较大项目资金提供已得到承诺。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de mayor envergadura se llevaron a cabo en África.

大规模业务活动安排非洲开展。

评价该例句:好评差评指正

La preparación de metadatos es una tarea compleja y de envergadura.

元数据开发是庞大而复杂任务

评价该例句:好评差评指正

Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.

满足他们多方面需要是项十分艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Estamos incrementando la envergadura y la escala de nuestros programas de asistencia y cooperación para África.

我们步扩大我国对非洲援助与合作方案范围与规模过程中。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de programas mundiales de gran envergadura requiere participación regional para hacerlos manejables.

大型全球方案执行需要区域参与,才能行有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso reconocer que el país se enfrenta a obstáculos de envergadura.

应当认识到,布基纳法索还面临重大困难

评价该例句:好评差评指正

En algunas economías de mayor envergadura las remesas se convirtieron en una considerable fuente de divisas.

较大经济体中,侨汇已经成为外汇个重大来源。

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también había sufrido daños de envergadura.

几个星期前,特克斯和凯科斯群岛有部分地区也遭受相当广泛损失

评价该例句:好评差评指正

Hacía algunas semanas, parte de las Islas Turcas y Caicos también habían sufrido daños de envergadura.

几周前,特克斯和凯科斯群岛部分领土也遭到相当破坏

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法伐木公司也经常深深地卷入广泛非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación activa nos ha permitido acabar con algunas redes de envergadura y capturar a algunos terroristas importantes.

这种主动积极合作,已使我们粉碎了某重要网络结构,并逮捕了某重要恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce en qué medida esos proyectos experimentales han dado lugar a proyectos de mayor envergadura y permanencia.

不清楚规模更大且持续期限更长项目究竟是多大程度上来自于此种试点项目。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce la medida en que estos proyectos experimentales han sido pioneros de proyectos de mayor envergadura y permanencia.

目前尚不知这项目多达程度上导致了更大型、为期更长项目。

评价该例句:好评差评指正

Priorizar el gasto público al nivel nacional no es suficiente para la envergadura de las acciones que nos proponemos.

国家公共开支优先考虑尚不足以应付我们准备采取行动规模

评价该例句:好评差评指正

Ante la envergadura y el presupuesto del programa, urge elaborar estrategias viables de movilización de recursos para posibilitar su ejecución.

鉴于该方案所具有雄心勃勃性质和预算规模,迫切需要有便于将其付诸执行可行资源筹集战略。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra no incluye los proyectos hidroeléctricos de gran envergadura, que representan un 16% de la capacidad total de generación.

数字中并不包括大型水利发电,后者占发电总量16%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienandanza, bienaventuradamente, bienaventurado, bienaventuranza, bienes, bienes de consumo, bienes raíces, bienestar, bienfamado, bienfortunado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Las puertas azules recuerden también tienen una envergadura tan sólo de ocho metros, eso es pasar muy cerquita.

蓝色的门都见证了,翼展只有8米,这是一个非常接近的通道。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Respaldaremos a los agentes de la gestión de una envergadura apropiada.

扶持适度规模经营主体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde que ocupo este puesto, hasta la fecha no ha habido ningún proyecto espacial de envergadura que se malinterprete.

我在这个位置已经时间不短了,还没看到有哪一项重大的太空计划没被他们想歪的。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, no tiene nada que ver la envergadura del proyecto con el transatlántico mencionado.

不过,该项目的规模与前述跨大西洋隧道毫无关联。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero lo impresionante es su envergadura.

但令人印象深刻的是它的大小

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Su envergadura es el tamaño de las alas, ¿ok?

你的翼展就是你翅膀的大小,吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

A pesar de esa amenaza, los servicios de inteligencia, no preveían un ataque de semejante envergadura.

尽管存在这种报部门并没有预见到如此大规模

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Hace 21 años la Fiscalía no estaba preparada para eso, o sea, para un proceso de semejante envergadura.

21 年前,检察官办公室还没有为此做,即没有为如此大规模的进程做

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Era la primera vez que componía piezas de aquella envergadura por mí misma, sin supervisión ni ayuda de mi madre o doña Manuela.

这是我第一次不依靠母亲和马努埃拉女士的指导和帮助独立裁剪所有的服装部位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El joven prodigio francés de los San Antonio Spurs, 2.23 de altura y 2.44 de envergadura anotó 23 puntos en 23 minutos.

这位圣安东尼奥马刺队的法国年轻神童,身高2.23, 臂展2.44, 在23分钟内拿下23分。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Con más de un centenar de metros alzándose sobre la garganta del desfiladero, tiene una longitud de 98 metros y un arco central con una envergadura de 32 metros.

它高达百余米,比峡谷的峭壁还要高,其长度为98米,中间拱门的跨度为32米。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Su envergadura tiene una envergadura lar que pasa los 2 metros con 25 centímetros de punta a punta, de ala a ala.

它的翼展超过 2 米,翼尖到翼尖、翼间到翼间长 25 厘米。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un ataque de esta envergadura no puede planificarse sin la luz verde de quien ha sido el principal respaldo regional de Hamas desde su creación, prácticamente, que es Irán.

- 如果没有哈马斯自成立以来的主要地区支持者(实际上是伊朗)的批,就不可能策划如此规模的袭击。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatorio de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.

用专门的柳叶刀从香蕉上剖下一片,放在药秤上称了称它的重量,拿军械技师的卡规量了量它的宽度

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, claro, si un personaje de esta envergadura ha pasado desapercibido y ha quedado arrinconado, si no está en nuestros libros de texto, mi gran pregunta fue: ¿qué más nos estamos perdiendo?

而且, 如果这样一个重要的人物被忽视了,没有出现在我们的教科书中,我的大疑问是:我们还错过了什么?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por su envergadura y la cantidad de países involucrados, el Plan de Acción de ALBA y Petrocaribe constituye el intento más ambicioso por erradicar el hambre en toda la historia de la región.

由于其规模和参与国家的数量,ALBA 和 Petrocaribe 行动计划构成了该地区整个历史上消除饥饿的最雄心勃勃的尝试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

" Llevan 16 años viviendo bajo un bloqueo ilegal y ya han sufrido cinco guerras brutales de gran envergadura por las que aún nadie ha rendido cuentas" , dicen afirmando que esto equivale a un castigo colectivo.

他们说:“他们已经在非法封锁下生活了16年, 已经遭受了五次大规模残酷战争, 却无人追究责任。 ”他们表示,这相当于集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

DiCarlo dijo que antes de que comenzara la guerra, la ONU ya advirtió sistemáticamente sobre las repercusiones que podría tener un conflicto de gran envergadura y lo que podría acarrear para la región y fuera de ella.

迪卡洛说, 在战争开始之前,联合国已经系统地警告了重大冲突可能产生的影响以及可能给该地区及其他地区带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Porque la destrucción que hubo aquí fue de una envergadura tremenda.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Es un dron de 5 metros de envergadura, es grande.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bienmesabe, bienoliente, bienollente, bienquerencia, bienquerer, bienquistar, bienquisto, biensonante, bienteveo, bienvenida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接