有奖纠错
| 划词

Comunicado de prensa del Secretario de Defensa Eduardo Ermita y el Coronel Romeo Ricardo, Jefe del Grupo de Lucha contra el Terrorismo Sanlahi, difundido por Alcuin Papa; sesión informativa del Grupo de Lucha contra el Terrorismo de Filipinas al Equipo de Vigilancia.

国防部长Eduardo Ermita和反恐怖主义特别小组组长Romeo Ricardo 新闻稿,Alcuin Papa报道;菲律宾反恐怖主义特别小组向监测小组所作情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


英名, 英明, 英明的, 英明的预见, 英明远见, 英亩, 英气, 英式马芬, 英式松饼, 英武,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

En éste se realiza la romería hasta la Ermita de San Isidro.

在这天,会举办前往圣伊西德罗教堂的朝圣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dijo el primo a don Quijote que llegasen a la ermita, a beber un trago.

路过寺院时,小伙子曾建议唐吉诃德进去喝杯。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Hoy se conoce que Lipiani está de humor, y, como ves, los ha traído hasta la Ermita.

今天利比亚尼看来兴致着他们直到了埃尔米

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Simpecado de Villamanrique llega a la ermita.

Villamanrique 的 Simpecado 抵达修道院

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

Y uno de los rincones más encantadores y llenos de historia es la ermita de San Segundo.

其中最迷人且充满历史底蕴的角落便是圣塞贡多小教堂

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Acaba de presentarse en la puerta de la ermita.

他刚刚出现在闭关殿门口

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" La ermita" es la nueva película de Carlota Pereda, ganadora de un Goya al Mejor Cortometraje por Cerdita.

《La ermita是卡洛塔·佩雷达 (Carlota Pereda) 的新片,他因 Cerdita 获得戈雅奖最佳短片奖。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

La ermita, dedicada al patrón de Ávila, San Segundo, se alza humilde pero orgullosa en la ribera del río Adaja.

这座小教堂,献给阿维拉的主保圣人圣塞贡cio,谦卑而自豪矗立在阿达哈河畔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Junto con la ermita tiene una pequeña casa, que él ha labrado a su costa; pero, con todo, aunque chica, es capaz de recibir huéspedes.

他在寺院旁边自己花钱盖了间房子。房子虽小,毕竟能容得下几个客人。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ambientada en el País Vasco, " La ermita" , también juega con el poder de las leyendas, que se mezclan con lo aparentemente real.

冬宫以巴斯克区为背景,也发挥了传说的力量,与看似真实的事物混合在起。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

Y ahora dejamos atrás la serenidad de la ermita de San Segundo para dirigirnos hacia uno de los monumentos más emblemáticos de Ávila.

而现在,我们告别圣塞贡迪奥小教堂的宁静,前往阿维拉最具标志性的纪念碑之

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

Y dentro de la ermita nos encontramos con un espacio que es tanto un lugar de culto como también un refugio para el alma.

教堂内部,我们发现了个既是礼拜场所,也是灵魂庇护所的空间。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los estadounidenses confinaron a los japoneses en los barrios de Intramuros, Ermita y Malate, que eran precisamente los principales núcleos de cultura hispánica de la ciudad.

美国人将日本人限制在王城区、埃尔米和马拉特附近,而这些方正是该市西班牙文化的主要中心。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con esto dejaron la ermita y picaron hacia la venta; y a poco trecho toparon un mancebito, que delante dellos iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron.

于是他们离开寺院,催骡向客店赶去,走了不远,就发现前面有位青年,他走得并不快,所以快就赶上了他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Belén Rueda vuelve al género del terror poniéndose en la piel de Carol, una falsa médium a quien una niña pide ayuda para aprender a hablar con un fantasma atrapado en una ermita.

贝伦·鲁埃达 (Belén Rueda) 重返恐怖片, 将自己置于卡罗尔 (Carol) 的立场上,卡罗尔是个虚假的媒介, 个女孩向她请求帮助, 学习与困在隐修院里的鬼魂交谈

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 发现

La arquitectura de la ermita, con sus elementos románicos que datan del siglo XIII, nos habla de un pasado donde el arte religioso buscaba no solo inspirar devoción, sino también contar historias.

这座献给阿维拉守护神圣塞贡多的隐修院 以其13世纪的罗马式建筑元素,向我们诉说着过去, 那时宗教艺术不仅旨在激发虔诚,更在于讲述故事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pero si quisiéredes saber para qué las llevo, en la venta que está más arriba de la ermita pienso alojar esta noche; y si es que hacéis este mesmo camino, allí me hallaréis, donde os contaré maravillas.

不过,如果你想知道我为什么要运这些东西,我打算今晚就住在过了寺院之后的那个客店里。你要是顺路,就去找我,我可以给你讲些新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No lejos de aquí -respondió el primo- está una ermita, donde hace su habitación un ermitaño, que dicen ha sido soldado, y está en opinión de ser un buen cristiano, y muy discreto y caritativo además.

“离这儿不远的方有座寺院,”小伙子说,“住着位隐士,听说他当过兵。大家觉得他是个基督徒,而且特别见多识广,心善良。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Empezó a cantarla en voz alta, azotado por la lluvia, y la repitió de memoria hasta el final. En el barrio de los artesanos dobló a la izquierda de la ermita, todavía cantando, y tocó a la puerta de Abrenuncio.

他在风雨吹打下大声唱起来, 并且从头到尾重唱遍。在手工艺人的作坊区, 他向左边的僻静住所拐去, 嘴里仍然唱着歌。他敲了敲阿夫雷农西奥家的门。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Él la rescató en el coche y se desvió de su camino para llevarla hasta su casa, una antigua ermita adaptada para vivir frente al mar abierto, cuyo patio lleno de casitas de palomas se veía desde la calle.

他在车上救了她,然后绕道把她到了他的家,那是座面向大海的修院,从街上可以看到院子里布满了小鸽子屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


英勇的, 英勇奋斗, 英勇行为, 英勇就义, 英勇善战, 英勇事迹, 英语, 英语的, 英姿, 婴儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接