有奖纠错
| 划词

Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.

由于粮食减产,所以食品价格将会上涨

评价该例句:好评差评指正

Fue una escalada difícil pero llegamos a la cima.

攀登过程很艰难,但我们还爬上了山顶。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.

独立专家注意到,在伊图里也同时发生了暴力加剧的情况,但他被任命后一直没时间地区。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses del año se asistió a una escalada de la violencia.

年最后几个月内暴力

评价该例句:好评差评指正

Las controversias territoriales, en particular, pueden conducir a una escalada militar.

特别领土争端,它可能导致军事

评价该例句:好评差评指正

Jorge es una persona aventurera: practica escalada, puenting, submarinismo y otros deportes de aventura.

Jorge一个喜欢冒险的人,他会攀岩蹦极、潜水还有做一些其他的冒险运动。

评价该例句:好评差评指正

A Dinamarca le preocupa sumamente la reciente escalada de violencia en Israel y en los territorios ocupados.

丹麦非常关注最近以色列和被占领土上的暴力

评价该例句:好评差评指正

Nos debatimos frente una escalada en los precios del petróleo cuyos peores efectos quizá aún no hemos visto.

我们的辩论在油价的背景下进行的,我们也许尚未见到油价上最严重的后果。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado, en la misma época, fuimos testigos de una escalada semejante de la violencia.

去年这个时候,暴力行动也出现过类似的增加情形。

评价该例句:好评差评指正

Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.

,包括塔利班在内的极端团体发动的前的攻前暴力的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras se mantengan las violaciones de la Línea Azul el peligro de una escalada seguirá siendo muy real.

只要违反蓝线的情况继续发生,的危险依然非常现实。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la reciente escalada en el número y la gravedad de sus atentados, el futuro de los talibanes es incierto.

尽管塔利班的袭击最近以来在数量和严重性上都有,但他们的前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de turismo en la Antártida están aumentando, así como su diversidad (acampada, escalada, piragüismo y submarinismo), lo que presenta nuevos problemas de gestión.

南极旅游活动不断发展,旅游项也不断增加(野营、攀登划爱斯基摩划子和斯库巴潜水),给管理带来了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

En este momento, debo mencionar que una de las amenazas mundiales más graves es la escalada del terrorismo.

此时此刻,我必须提到,最严重的全球威胁之一恐怖主义的

评价该例句:好评差评指正

Ante la escalada de la crisis y la inoperancia de la policía para hacerle frente, el pueblo de Darfur parece haber perdido fe en la institución.

由于危机,而警察无力解决危机,因此,达尔富尔人民似乎对警察没有信心。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial transmitió al Gobierno provisional y a la fuerza multinacional su preocupación por las posibles consecuencias políticas y humanitarias de una escalada de las hostilidades.

我的特别代表就局可能造成的政治后果和人道主义后果向临时政府和多国部队表示关切。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados", de ahí el mayor saldo de muertos.

全年冲突加剧使地方指挥官遭受压力,被迫交出“战果”,而据报这种情况便致使死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente preocupante la aparente incapacidad de acabar con la tendencia hacia una violencia punitiva, que hace que un solo accidente conlleve el riesgo de la escalada.

尤其令人不安的报复性暴力的倾向显然没有被扼制住,致使即便一个事件也可能导致局

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gunasekera (Sri Lanka) dice que la degradación de los ecosistemas tiene repercusiones directas en la creación de pobreza y en la escalada de los conflictos.

Gunasekera女士(斯里兰卡)说,生态系统的退化会直接影响到贫穷的产生和冲突的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.

但他们也将获益于一个防止危险昂贵的裂变材料生产的条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paricnos, parida, paridad, paridera, párido, paridora, pariente, pariente más cercano, parietal, parietaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Y también se puede hacer con otros deportes, con buceo, con escalada, con biclicletas, con un montón de cosas.

其他运动也一样,比如潜水,爬山自行车,很多很多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

Anoche se vieron cara a cara, y se recriminaron haber empezado la escalada.

昨晚他们,都为自己开始攀登而自责

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

Mientras, desde Moscú, advierten a Occidente que suministrar cazas a Ucrania supone una escalada inaceptable.

与此同时,他们从莫斯科警告西方,向乌克兰提供战斗机是不可接受升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

La guerra de Gaza cumple tres meses en plena escalada de tensión en Oriente Próximo.

随着中东紧张局势升级,加沙战争已经持续三个

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas escaladas eran resistidas por los pueblos indígenas.

这些升级遭到了土著人民抵制。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

Una escalada impredecible en las próximas semanas en Ucrania.

未来几周乌克兰局势将不可预测地升级

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Así fue que empezaron una suerte de escalada simbólica.

于是他们开始了一种象征性升级

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Blinken ha visitado por quinta vez el país, en plena escalada de tensión en la región.

布林肯第五次访问该国,正值该地区紧张局势升级

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y vamos a ir haciendo una escalada, de la cual va a ser muy difícil escapar.

我们将要攀登从中逃脱将是非常困难

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252合集

UNICEF expresó su alarma por la escalada de violencia, especialmente en Yenín.

联合国儿童基金会暴力升级,特别是在耶尼,表示了担忧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

En la última escalada bélica contra Gaza llamó a filas a 9000 de ellos.

加沙战争最后一次升级中,他召集了其中 9,000 人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310合集

En medio de la escalada del dólar blue se conoce la inflación de septiembre.

在蓝色美元上涨过程中, 9通胀已为人所知。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部局势升级已导致超过28万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Ríos de Chile

Estamos llegando a la zona de escalada Torrecilla, un trekking o menos de 1 hora.

我们到达Torrecilla攀岩区,徒步不到1小时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235合集

En un mundo que se está desgarrando, debemos curar las divisiones, prevenir las escaladas, escuchar los agravios.

在一个正在四分五裂世界中, 我们必须弥合分歧, 防止事态升级 倾听不满。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Una escalada que ya alcanza el 4,15%.

涨幅已达到 4.15%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

Sumar acusa al PP de utilizar de forma partidista la escalada del conflicto.

苏马尔指责人民党以党派方式利用冲突升级

评价该例句:好评差评指正
Ríos de Chile

Después de la escalada seguimos explorando distintos rincones acá en el Cajón del Maipo.

攀登结束后,我们继续探索 Cajón del Maipo 不同角落。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225合集

Las consecuencias de una escalada son demasiado aterradoras para contemplarlas.

升级后果太可怕了, 无法想象。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Solo ve por esa escalera de allá y ahorranos el curso de escalada, ¿quieres?

就从那边梯子上下来,省去我们攀岩课程好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parisién, parisiena, parisiense, parisilábico, parisino, paritario, paritorio, parkerización, parking, párkinson,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接