有奖纠错
| 划词

1.Poco se sabe de este grupo, pero en algunos informes se afirma que se trata de un grupo escindido del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán.

1.对该体的情况了,但一些报道声称它是从运/放军分裂出来的体。

评价该例句:好评差评指正

2.El régimen separatista sui géneris de Nagorno-Karabaj se ha escindido unilateralmente de Azerbaiyán, pero ningún otro país lo reconoce, y la región siempre será parte integral de Azerbaiyán.

2.在纳戈尔内卡拉巴赫,称的分离政权已片面拜疆分离,但是没有一个国家承认它,该区域永远是拜疆的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肩负, 肩胛, 肩胛骨, 肩膀, 肩头, 肩章, , 艰巨, 艰巨的, 艰巨性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合集

1.Se escindió de La izquierda hace solo nueve meses y ahora es la llave en dos parlamentos.

九个月前与左翼是两个议会的关键人物。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

2.La aparición no es fácil, y cuando no se hace como se debe puede traer complicaciones muy desagradables. Esos dos que os digo se escindieron.

移身术是不简单的,如果做得不好的,会导致很严重的后果。我所说的那两个人因为这样,最后把自己分成两半

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正

3.Paso a paso, la narración se descomponía en mil historias, como si el relato hubiese penetrado en una galería de espejos y su identidad se escindiera en docenas de reflejos diferentes y al tiempo uno solo.

这样,一个叙述主题逐渐发展成一千个故事,仿佛进入了布满棱镜的走廊,一种样貌却有各式各样的不同呈

「风」评价该例句:好评差评指正
沪江C1

4.La sociedad española del siglo XVII era una sociedad escindida: La nobleza y el clero conservaron tierras y privilegios, mientras que los campesinos surgieron en todo su rigor la crisis económica.

「沪江C1」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接