有奖纠错
| 划词

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度枷锁

评价该例句:好评差评指正

Vivía en la esclavitud.

他过着奴隶生活

评价该例句:好评差评指正

Es una esclavitud de los hijos.

她对子女百依百顺

评价该例句:好评差评指正

La ruta de la esclavitud fue parte intrínseca de la descarnada explotación y empobrecimiento del continente.

贩奴路线是非洲受到公然剥削和贫穷化组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proteger al mundo del terrorismo y a las mujeres y los niños vulnerables de la esclavitud.

我们就能保护世界免恐怖主义威胁,保护脆弱妇女和儿童免奴役

评价该例句:好评差评指正

Además de la exclusión social, los indígenas hacen frente a los conflictos, la esclavitud y la pobreza.

此外,除了社会排斥,土著人民还要面对冲突、奴役和贫困。

评价该例句:好评差评指正

Además hacemos frente al tráfico de seres humanos, que es, como sabemos, una forma moderna de esclavitud.

此外,我们还面临拐卖人口问题,我们知道,这是奴役形式

评价该例句:好评差评指正

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la prohibición de la violación, la prostitución forzada y cualquier forma de atentado al pudor y la esclavitud.

这包括禁止强奸、强迫卖淫和任何形式非礼侵犯 和奴隶制度

评价该例句:好评差评指正

Estos daños se otorgaron a la esposa por “cinco años de agravios en forma de abusos, desprecios, humillaciones y esclavitud”.

这些赔偿被判给“五年来不断受虐待、嘲笑、羞辱和奴役”妻子。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Morvai dice que, según la comunidad internacional, la trata de personas es una forma moderna de esclavitud.

Morvai女士说,在国际社会看来,贩运人口是奴隶制形式

评价该例句:好评差评指正

Observaron que en algunos casos las condiciones de trabajo a bordo de los buques pesqueros eran análogas a la esclavitud.

这些表团指出,在某些情况下,渔船上劳动条件无异于奴役

评价该例句:好评差评指正

Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.

我要指出,负债是形式枷锁,负债经济体就是在受限制情况下运作经济体。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente difícil preparar estadísticas exactas sobre la trata de personas y la esclavitud, dada la índole ilícita y clandestina de estas prácticas.

极难收集到有关贩卖和奴役精确统计数字因为这些行为是非法,隐秘

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomendó que se mantuviera la cooperación que ya existe con el Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud.

董事会建议,应继续保持与当形式奴役问题工作组目前合作

评价该例句:好评差评指正

Ésta incluye, aunque no se limita, al trabajo agrícola y a menudo al trabajo en las minas de diamantes en condiciones similares a la esclavitud.

其中包括――但不限于农业劳动,以及不少是在钻石矿里作苦力,无异于做奴隶

评价该例句:好评差评指正

Nos enorgullece que los ciudadanos de nuestros países contribuyeran de manera decisiva a vencer al enemigo y a salvar a la humanidad de la esclavitud nazi.

我们各国人民对战胜敌人、使人类免受纳粹奴役作出了决定性贡献,我们对此感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos hablar de mejoría si no podemos ponernos de acuerdo entre nosotros respecto de fenómenos tan anacrónicos como la nueva esclavitud y la trata de seres humanos?

如果我们屈从于新奴隶制和贩卖人口等不合时宜象,我们怎能谈论改善呢?

评价该例句:好评差评指正

Insta a la prosecución de los esfuerzos internacionales para suprimir la trata de mujeres y niñas para su explotación sexual, que constituye una nueva forma de esclavitud humana.

马来西亚呼吁国际社会继续努力,以便消除为性剥削目而贩卖妇女和女孩犯罪,这是新形式对人类奴役

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灶神, 灶台, 灶性感染, , 造币厂, 造表, 造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Vi esclavitud en el siglo 21.

我看到了二十一世纪束缚

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto dio lugar a fuertes conflictos entre sus habitantes, a la aparición de la esclavitud y probablemente del canibalismo.

这引发了居民之间激烈冲突,制度出现以及可能同类相食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En África ya existía la esclavitud, una práctica que adoptaba muchas formas.

非洲已经存在这种做法有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La esclavitud moderna se da en casi todos los países del mundo.

现代几乎发生在世界上每个国家。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Julio es descendiente directo de una casa real africana que fue llevada a América en condición de esclavitud.

胡里奥是非洲王室直系后裔,曾被带到美国当

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y actualmente el término se usa casi siempre para hablar de esclavitud… pero hacia alguna sustancia o actividad.

,这个术语几乎总是用来谈论奴制......但针对某些物质或活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La historia de nuestros cabellos no comenzó con la esclavitud, como mucha gente piensa, sino todo lo contrario.

我们头发历史并不是像很多人认为那样始于相反。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Privo a las mujeres de los derechos que la revolución les había dado y reinstauró la esclavitud en las colonias francesas.

他剥夺了妇女革命赋予她们权利,并在法国殖民地恢复了

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pensemos, por ejemplo, en luchas como la abolición de la esclavitud, los movimientos por los derechos civiles o el sufragio universal.

例如,想想废除民权运动或普选权等斗争。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sagradas porque una de las características de la esclavitud fue quitarles el cabello a las personas esclavizadas para identificarlas y restarles humanidad.

原因之一是,在中,剥夺奴头发是为了标识他们并剥夺其人性。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Como sucedió en el resto del continente, uno de los impactos más duraderos de la esclavitud es el rechazo a la negritud.

如同其他大陆所发生情况,带来最深远影响之一便是对黑人身份排斥。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

" Las cicatrices de la esclavitud siguen siendo visibles en las persistentes disparidades de riqueza, ingresos, salud, educación y oportunidades" , ha declarado.

“在财富、收入、健康、教育和机会方面持续存在差距中,伤痕仍然可见,”他说。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esclavitud reemplazó otras sentencias criminales y la captura de esclavos se convirtió en una causa de guerra en lugar de su resultado.

取代了其他刑事判决,俘虏奴成为战争原因而不是结果。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

Aseguró que el dólar estará a $1066 a fin de año, y sostuvo que los piqueteros montaron un " sistema de esclavitud moderna" .

他保证年底美元兑美元汇率将达到 1,066 美元,并坚称皮克特罗斯建立了“现代体系” 。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, la esclavitud en Europa y América adquirió un fundamento racial e imposibilitó que los esclavos y sus descendientes pudieran alcanzar un estatus equitativo.

于是,欧美有了种族基础,使奴及其后代不可能获得平等地位。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo que pasó con los africanos en el nuevo mundo y cómo el legado de la esclavitud aún afecta a sus descendientes es bien conocido.

新世界非洲人发生了什么事,遗产如何影响他们后代,这些都是众所周知

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración se debió a la escasez de mano de obra a causa del fin de la esclavitud en Perú y a las inestabilidades políticas y sociales de China.

移民原因是秘鲁结束导致劳动力短缺以及中国当时政治和社会不稳定。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Se trata de uno de los platos típicos de Colombia con más historia, ya que el mondongo está profundamente ligado con la época de la esclavitud y la época colonial.

它是哥伦比亚特色菜中历史最悠久菜色之一, 因为它和殖民时期有很大关联。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sí hay que reconocer que ese proceso de la colonización, de la explotación de nuestros cuerpos, de la trata, de la esclavitud, lo que hizo principalmente fue deshumanizarnos.

确实需要承认,殖民化、对我们身体剥削、贩卖、奴役这些过程主要造成是我们非人化。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

El padre de esta, sir Ralph Milbanke, era famoso por sus trabajos en favor de los pobres y en contra de la esclavitud, una preocupación por los desfavorecidos que heredó Anna Isabella.

而拜伦夫人父亲,拉尔夫·米尔班克爵士因帮助穷人、反对工作而闻名而安娜·伊莎贝拉也继承他了对弱势群体关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造舆论, 造预算, 造在成, 造渣, 造纸, 造纸厂, 造纸机, 造作, 造作的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接