有奖纠错
| 划词

1.Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

1.他们持怀疑而且充满了猜疑,但他们关心自己人民。

评价该例句:好评差评指正

2.Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

2.因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑

评价该例句:好评差评指正

3.Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

3.很多海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑

评价该例句:好评差评指正

4.Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.

4.令多数怀疑者惊愕大规模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

5.Un enfoque escéptico y negativo no contribuirá a nuestros empeños por encarar el desarme y la no proliferación nucleares.

5.怀疑和消极将不会有助于我们为处理核裁军和不扩散问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

6.Muchas, si no todas las personas, se vuelven escépticas —por no decir cínicas— ante los grandilocuentes esfuerzos de los dirigentes mundiales.

6.许多人,即便不是多数人,对世领导人宏大努力表示疑虑——不,是怀疑。

评价该例句:好评差评指正

7.Va a estar difícil convencer a Miguel porque es bastante escéptico.

7.说服米格尔将会很困难因为他很多

评价该例句:好评差评指正

8.Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

8.此外,监督整个司法当局从未相信这些申辩。

评价该例句:好评差评指正

9.En ese sentido, mi delegación encomia a los Magistrados y a todo el personal de la Corte por haber logrado que muchos escépticos creyeran en el Estado de derecho.

9.在这方面,我国代表团赞赏各位法官和国际法院全体工作人员改变了许多怀疑者,使他们相信法治。

评价该例句:好评差评指正

10.La reacción negativa, o el silencio, con respecto a nuestra propuesta creativa nos hace aún más escépticos cuando oímos sobre acuerdos bilaterales en lugar de un mecanismo multilateral.

10.对我们富有创意建议消极反应或沉默,使我们在听到关于用双边安排代替多边机制时更加怀疑

评价该例句:好评差评指正

11.Los líderes de la oposición siguieron mostrándose escépticos con respecto a las intenciones sirias y pidieron que Siria presentara un calendario para la retirada total de sus tropas, y algunos pidieron que ésta concluyera antes de las elecciones legislativas.

11.反对派领导人继续对叙利亚意图表示怀疑,要求为全面撤出提供一个时间表,有些领导人则要求在立法选举之前完全撤出。

评价该例句:好评差评指正

12.Pasando a la cuestión de las reservas con efecto “supermáximo”, está de acuerdo con la mayoría de las opiniones expresadas por el representante de Suecia en nombre de los países nórdicos, pero sigue siendo bastante escéptico sobre las conclusiones a las que han llegado.

12.提到“超最大限保留”问题,他同意瑞典代表代表北欧国家表示意见大部分,但是仍然很怀疑它们得出结论。

评价该例句:好评差评指正

13.El abogado estima que, dadas las circunstancias, el Estado Parte debía haberse mostrado escéptico con respecto a los motivos de los Estados Unidos para ofrecerse a transportar a los deportados a Egipto, y haber sido reacio a aceptar las garantías ofrecidas por Egipto.

13.律师争辩说,在当时情况下,缔约国本来应当怀疑美国主动提供飞机动机,而且本来不应该接受埃及提供保证。

评价该例句:好评差评指正

14.Pese a que el Reino Unido todavía se mostraba escéptico acerca de la necesidad de elaborar un protocolo facultativo, su representante señaló que las deliberaciones del Grupo de Trabajo habían resultado útiles y que su país estaba dispuesto a continuar el diálogo de una manera constructiva.

14.联合王国依然怀疑是否有必要拟定一项任择议定书,但该国代表指出,在工作组进行审议是有益,该国也愿意继续以建设性方式开展对话。

评价该例句:好评差评指正

15.Somos bastante escépticos en cuanto a que se llegue a concretar la primera etapa, pero, si se logra, a ella le sucederían la segunda etapa y la tercera etapa, mucho más complicadas y difíciles, a saber, la selección de los seis nuevos miembros permanentes y la enmienda de las disposiciones conexas de la Carta.

15.我们很怀疑第一阶段能否获得通过,但如果第一阶段通过了,接下来是更复杂和困难第二和第三阶段,即选举6个新常任理事国和修改《宪章》相关规定。

评价该例句:好评差评指正

16.En mi condición de Jefe de la Secretaría Técnica de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, sigo creyendo que los solemnes compromisos asumidos por todos los Estados partes de la Convención deben honrarse y que se honrarán, y apoyo a los Gobiernos en sus esfuerzos por alcanzar esa meta, sin importar lo escépticos que algunos puedan seguir estando ni lo complejo que esto parezca a estas alturas.

16.作为禁止化学武器组织技术秘书处主任,我继续认为,《公约》所有缔约国做出郑重承诺必须信守而且将被信守,而且我支持各国政府努力实现这一指标,不论一些政府如何仍持怀疑以及此时这种情况如何复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor, despender,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Los deberes auditivos

1.Aunque recuerdo también que mucha gente era escéptica, ¿no?

虽然我记得很多人都持怀疑态度吧?

「Los deberes auditivos 」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

2.Otros frotaban las cerillas en las cajas con miradas escépticas, como si estuvieran convencidos de que aquello no podía funcionar.

有些充满怀疑地试着用火柴点火好像这是不可能似的。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

3.Pero no a cualquiera ni de cualquier manera, mentir utilizando elementos de ciencia ficción y elegir a alguien particularmente escéptico, un profesional.

但不是随便什么都可以,必须用科幻元素构建象得是疑心特别重的专家。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

4.¡Veo que eres bastante escéptica sobre esto! ¿Por qué?

- 我看到你此持怀疑态度!为什么?机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

5.Para los más escépticos con la lotería de Navidad, mañana será un día más.

于那些圣诞彩票怀疑态度的人来说,明天只不过是平常的一天。机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Chris Wright, magnate del fracking y escéptico del cambio climático será su secretario de energía.

水力压裂巨头和气候变化怀疑论者克里斯赖特 (Chris Wright) 将担任他的能源部长。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽

7.Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复过来之后,就重新顺命于宗教信仰之中、与那个令人厌烦的怀疑论者伏尔泰先生割断了一切联系。

「坎特维尔的幽」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Quería preguntarle acerca de su último libro: Roma para escépticos .

我想问您关于您的最新著作:《罗马怀疑论者》。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.En la corte se mostraron escépticos, especialmente cuando el dispositivo se activó una tarde aparentemente tranquila.

法院此表示怀疑尤其是当该设备在一个看似安静的下午启动时。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.También había gente que se mostraba escéptica respecto a la mudanza debido a los continuos retrasos.

由于持续的有人此举表示怀疑机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

11.Esto incluye desmontar los argumentos de los escépticos del clima, investigar el ecoblanqueo y comprender la economía ecológica.

这包括驳斥气候怀疑论者的论点,调查生态漂绿行为, 以及理解生态经济。机翻

「Radio ONU2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Eso ya me lo han dicho antes, pero tengo mis dudas al respecto —comentó escéptica Ana, oliendo los narcisos—.

“以前有人告诉过我,但我此表示怀疑,”安娜闻着水仙花的气味,怀疑地说道。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Por ejemplo, en este último libro mío, Roma para escépticos , empiezo hablando y siguiendo el consejo de Hemingway.

例如,在我最近的书《罗马指南》中,我开始讲述并遵循海明威的建议。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

14.–Bueno, Michael, ha sido una bonita parábola –intervino Richard, el escéptico de la clase–, pero ¿cómo la pusiste en práctica en tu empresa?

“噢,迈克尔,这真是一个有意义的小故事。”理查德说,他是班上的怀疑论者,“但是, 我们究竟应该是怎样把它实际运用到我们的生活中去呢?”

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Allí se usa más para describir a alguien escéptico, alguien que desconfía de las buenas intenciones o motivaciones de los demás.

在那里,它更多地用来形容持怀疑态度的人不信任他人善意或动机的人。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

16.Pasé los siguientes seis años de mi vida en una actitud bastante escéptica en relación a todo lo que tuviese que ver con el área mística.

此后的六年间,我有关神秘领域的一切说法都持怀疑态度。

「牧羊少年奇幻之旅」评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

17.Pero lo dijo sin mucha convicción, en parte porque la experiencia lo había vuelto un poco escéptico, y en parte por el calor.

神父本人觉得这句话没有多大的说服力,一则是因为人生经验已经多少把他变成一个怀疑主义者再则是因为天气实在太热。

「世界短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

18." Nuestros hallazgos muestran que el contacto visual directo hace que los oyentes escépticos tengan menos probabilidades de cambiar de opinión, no más, como se creía anteriormente" , dice el investigador principal del estudio, Frances Chen.

“我们的研究结果表明,眼神直接接触会降低怀疑态度的听众改变看法的可能性,这并非像从前认知的那样”,该研究的首席研究员Frances Chen如此说道。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

19.No tengo muy claro por dónde voy a seguir porque tengo varios proyectos sobre los escépticos y tengo también un par de proyectos sobre novelas, que hace ya unos cuantos años que no escribo novelas.

我不太确定接下来会走哪条路, 因为我有几个关于怀疑论者的项目, 同时有几个关于小说的新项目,我已经好几年没写小说了。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.Se trataba del  inventor y utopista inglés Samuel Rowbotham, quien se consideraba un escéptico radical  (los términos escéptico y zetético provienen de la misma raíz griega que significa buscar, indagar).

此人就是英国发明家和乌托邦主义者塞缪尔·罗博瑟姆,他自认为是一个激进的怀疑论者(怀疑论者和阐释者这两个术语源自同一个希腊语词根,意为探索、探究)。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desperdiciador, desperdiciar, desperdicio, desperdigar, desperecer, desperezarse, desperfeccionar, desperfecto, desperfilar, despernado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接