有奖纠错
| 划词

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades nacionales se han esforzado por criminalizar la financiación del terrorismo.

各国政府还为宣告恐怖主义筹资为非法行为做出了特别努力

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos esforzado arduamente por encontrar una manera de avanzar respecto de esa cuestión vital.

我们曾努力寻找这一重要问题上的前进方法。

评价该例句:好评差评指正

Los países no alineados han hecho concesiones, han ofrecido compromisos y se han esforzado por lograr un consenso.

不结盟国家做出了妥协,提出了折,并且努力取得协商一致。

评价该例句:好评差评指正

También deseamos dar las gracias a los miembros de la Secretaría por haberse esforzado en la preparación del informe.

我们还要感谢安理会成员努力编写了这一报告。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se ha esforzado por iniciar las reformas necesarias para aplicar los objetivos que fueron establecidos.

因此,我国已经开始进行必要的改革,以实现制订的各项目标。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he indicado más arriba, me he esforzado en lograr que mis consultas fueran lo más incluyentes posibles.

如上所指出,我曾经设法使我的协商工作尽可能兼容并蓄。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil nos hemos esforzado por aplicar las mismas medidas que hemos estado proponiendo en el plano internacional.

巴西一直努力实施我们在国际场合中所一向主张的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, al crear un mundo adecuado para los niños, en Myanmar nos hemos esforzado por lograr la paz y la estabilidad.

因此,在建设一个适合长的世界过程中,我们缅甸努力争取并实现了和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

En todos sus informes, el Relator Especial se ha esforzado por presentar un cuadro objetivo de la situación, según lo observado y entendido.

他在所有报告中都尽力客观地报告自己的所所闻。

评价该例句:好评差评指正

Durante años, la comunidad internacional se ha esforzado incansablemente para evitar el emplazamiento de armas y la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre.

多年来,国际社会为防止外空武器化和防止外空军备竞赛作出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

En Bhután, nos hemos esforzado a conciencia para integrar los principios y prácticas de sostenibilidad medioambiental en nuestras políticas y programas de desarrollo.

在不丹,我们为将环境可持续性原则和惯例纳入我国的发展政策和方案,进行了认真的努力

评价该例句:好评差评指正

Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.

在这一背景下,毒品和犯罪问题办事处努力对非法药物、犯罪和恐怖主义采取综合性协同对策。

评价该例句:好评差评指正

En el plano internacional, el Brasil se ha esforzado por lograr que la promoción del desarrollo sea prioritaria en el programa de trabajo internacional.

在国际一级,巴西努力保证,将促进发展作为国际议程的最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las autoridades e instituciones en todos los niveles se han esforzado por aplicar distintos tipos de incentivos y premios para la mujer.

特别是,各级政府机构和协会都十分重视为妇女提供不同形式的奖励。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.

咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.

我们感谢作出很大努力使这些选举成为可能的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Me complace observar que hemos empezado bien y esperamos que las Naciones Unidas reconozcan que nos hemos esforzado.

我高兴地指出,我们已经有了坚实的开始,我希望联合国承认这些努力

评价该例句:好评差评指正

Desde el Simposio sobre el ciberracismo (2002), la Comisión se ha esforzado por limitar en la Internet el material ofensivo desde el punto de vista racial.

自从举行网络种族主义讨论会以来,委员会始终在努力限制利用因特网传播种族攻击材料的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de China también se ha esforzado por garantizar la aplicación efectiva de las reglamentaciones pertinentes aplicando medidas como la difusión de información y la capacitación.

中国政府还通过宣传、培训等一系列措施,确保相关法规的有效执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外行的, 外行话, 外行人, 外号, 外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Sé que te has esforzado muchísimo.

你真的很努力

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Significa que te has esforzado para conseguir ese resultado, ese objetivo.

意味着你为了达到那个结果,那个目标而努力

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Me he esforzado tanto gracias a ti.

努力多亏了有你在。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Me voy con la tranquilidad absoluta de haber dado el máximo, de haberme esforzado en todos los sentidos.

带着满满的感激与平静,告别段旅程。已倾尽全力,在每个瞬间都竭尽所能。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, yo también bailo y todo, pero es mucho más esforzado.

好吧,也跳舞等等,但要辛苦得多

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una guerrera valiente, esforzada, muy alegre, muy simpática y viuda.

个勇敢、勤奋非常快乐、非常友好且丧偶的战士。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Puede que nos hayamos esforzado al máximo para  ser así y que haya funcionado durante un rato.

能已尽最努力做到点,并且能已经奏效了段时间。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Garantización y mejoramiento esforzado de las condiciones de vida del pueblo, y consiguiente aceleración del desarrollo de los servicios de interés social.

七是着力保障和改善民生,加快发展社会事业。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y bueno, sobre las clases de baile, es verdad que sí, que ha ido dos veces por semana, que se ha esforzado mucho.

对了,关于舞蹈班,确实是有的,他已经在周内去了两次,已经很勇敢了。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.

打从婚事决定之后,柏纳几个妻舅对他就没什好感,为此,柏纳费了好功夫去拉拢他们。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Iba a decir un regalo, pero no, un regalazo, un regalo súper bueno, súper bonito o que sabes que cuesta bastante dinero, sabes que la persona se ha esforzado mucho por ese regalo.

本来想说“un regalo”(礼物),但不是,是“un regalazo”(的礼物),个超级好、超级漂亮或你知道很贵的礼物,你知道那个人为了个礼物付出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era para castigar a ese cuerpo cobarde y transformarlo que se había esforzado en aprobar el ingreso al Leoncio Prado; por ello había soportado esos veinticuatro meses largos.

为了惩罚个懦弱的躯体,为了使它有所改变,他经过努力通过了进入莱昂西奥·普拉多的考试。为此,他已经忍耐了漫长的二十四个月。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todos estos éxitos han sido porque los pueblos de las diversas etnias del país se han puesto manos a la obra con determinación, y los luchadores en la nueva era se han esforzado con sudor.

些成就是全国各族人民撸起袖子干出来的,是新时代奋斗者挥洒汗水拼出来的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

O bien, porque se ha desarrollado el cerebro de esa manera, ha tenido especial capacidad, ha estudiado, se ha esforzado, y ha conseguido que esa capacidad con respecto al arte sea mayor que el resto.

或者,因为脑就是样发展的,拥有特殊的才能, 进行了学习,付出了努力, 从而使种艺术才能超过了其他人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.

吴岳直坚持个信条:在战舰指挥个艰险的岗位上,两个指挥员必须很好地了解对方的思维方式,所以直是吴岳心中的个疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Naturales, nada esforzado, es lo que la gente quiere ver.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Creo que me he esforzado lo suficiente durante toda mi carrera deportiva, y mi final no será aquí, en una rueda de prensa.

评价该例句:好评差评指正
W

El espacio no era suficientemente los humanos siempre se han esforzado para perfeccionar y mejorar sus inventos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Yo creo que me he esforzado lo suficiente durante toda mi carrera deportiva como para mi final no sea hoy aquí, en una rueda de prensa.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Pero nos estamos alejando un montón del sentirnos merecedores y de sentirnos de que, bueno, más allá de que las cosas estén pasando, el sentir de que nos hemos esforzado y de que hemos estado creando un camino.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接