Quién sabe lo que hay de verdad en todo' eso.
天知道这里面有多少是真的.
Tienes razón al decir que no debo meterme en eso.
你不让我参与件事情是对的。
La calle estaba solitaria a esas horas.
个时候街上人.
En todo eso se ve su mano.
在件事情上面自始至终都可以看出有他插手.
No es extraño eso, dada su significación.
既然他的思想是样,件事情也就不足为奇了。
Esos zapatos no pegan con el vestido.
这鞋子裙子不搭配。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道钱有什么关系吗?
El pueblo estaba solitario a esas horas.
小镇在这些时候是荒凉的。
A esas medidas siguió una multitud de protestas.
些措施遭到了强烈的反对。
Me siento incómodo en compañía de esas personas.
儿人在起,我感到不舒服。
Para mí eso es un territorio muy chico.
对我来说,这块土地太小了。
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
些话表明了他的意图.
En eso está la clave de su actitud.
他采取这种态度的关键就在儿。
Por eso no se puede hilar fino.
因此不要吹毛求疵。
Esos dos equipos pelearán por la copa final.
两个队将要争夺优胜杯。
No permitiremos que eso hunda todo nuestro proyecto.
我们不能让件事情打乱我们的全部计划。
Me da rabia tener que leer eso.
读这种东西真气人.
Esas cifras son bien representativas del desarrollo industrial.
这些数字很能表明工业发展的情况。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证种事情再也不会发生.
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tú siempre comes esas cosas y por eso hueles así.
就是你吃的西让你肚子疼的。
No me digas que todavía sigues obsesionado con eso.
别跟我说你还为这事困扰.
Oh, podría hacer eso todo el día! ! !
我能这样吃一整!
Imposible! Yo no haría algo como eso.
怎么会!我不会做种事的。
Ya pueden con eso, han mejorado mucho.
现在都能过这招了,长进很大。
¿Qué he de hacer yo de eso?
“你叫我拿着这西怎么办?”
¿Cuánto tiempo hace de eso? - Tres días.
失踪时间? -三前。
Para evaporar las malas vibras, para eso.
这个搭配可以蒸发掉坏心,这就是它的作用。
¿Cómo podría inventar todo eso sin dudar?
编谎话能说得如此肯定吗?
El Rulos también debe pensar en eso.
鲁罗斯一定也这样想过。
Hice todo eso cuando apenas tenía dieciséis años.
当我还不到16岁时,这我都做过。
Pero suelo tener problemas de hombro, por eso.
但我的肩膀经常出问题。
Bueno...Pero yo no estaba hablando de eso.
嗯...但我并不是要说这个。
Mientras haces todo eso, ¿Me puedes preparar un café?
你做完这以后,可以给我倒一杯咖啡吗?
Bueno, mamá se hace cargo de eso también, indirectamente.
好吧,也由妈妈间接负责排出了。
Pues yo creo que estoy preparada para todo eso.
我认为我准备好做这份工作的所有西了。
Me felicito de oírle decir eso a su majestad.
“我很高兴听陛下这么说。”
No… hace falta valor para eso. Prefiero esto.
不… … 这太需要勇气,而我更愿意死。
Nunca he pensado que María acceda a eso voluntariamente.
我从来没想过玛利亚会主动配合。
Si necesitan algo antes de eso, Minerva está aquí.
这之前若还需要什么,找米勒娃就行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释