有奖纠错
| 划词

El espíritu del atleta merece la admiración.

位运动员精神值得敬佩。

评价该例句:好评差评指正

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,使你精神充实起来。

评价该例句:好评差评指正

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神。

评价该例句:好评差评指正

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程最终解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出些议案所秉持精神。

评价该例句:好评差评指正

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃项权利就将改变《不扩散核武器条约》“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神工作,并且从件中吸取灵感。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.

国际社以真诚合作精神应对场灾难,令人感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题法律在字面和精神上都承认项权利。

评价该例句:好评差评指正

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解精神处理事情。

评价该例句:好评差评指正

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神人。

评价该例句:好评差评指正

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

一点已载入墨西哥法律。

评价该例句:好评差评指正

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主精神。

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

种妥协精神非常值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现一目标,必须继续坚持两项公约精神。

评价该例句:好评差评指正

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人理想中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ecléctico, Eclesiastés, eclesiásticamente, eclesiástico, eclesiastizar, eclímetro, eclipsable, eclipsar, eclipse, eclipsis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Ha llamando a los espíritus de la oscuridad.

他是在呼叫灵。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El incienso sirve para espantar a los malos espíritus.

香是用来驱邪的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Este funciona protegiendo contra maleficios y manteniendo alejados a los espíritus.

作用是驱邪,让鬼魂远离。

评价该例句:好评差评指正
论语

12. Zilu preguntó cómo servir a los espíritus y a los dioses.

12. 季路问事鬼神。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.

另一种类似的异教理论认为,每种树都有一个守护神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.

第一个神给了他们灵魂,第二个给了他们情感,第三个给了他们语言。

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

Tú. Tienes el espíritu de un artista.

真有艺术家的天赋。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Se refleja el espíritu de la localidad.

这其中含着一种锐意进取的神。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.

狂欢节的恶魔普伊莱,他是仪式开始时挖掘出的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
听党 | 王尔德童话集

En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.

说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追求更高的目标。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:森林

Coronel, ¿cree usted posible revivir el espíritu de los ejércitos del pasado?

“大校,您认为,我们有可能恢复具有过去神的军队吗?”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.

我想说,这种神基于两大支柱。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Si hay un espíritu en esta casa, por favor, hace una señal.

确实存在 请给我一个提示。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Soy la voz de los espíritus.

我是灵魂之声。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Llegaré algún día a ser como mis admirados profesores y tener, como ellos, ese espíritu juvenil y alegre?

会不会有一天我也会成为我所敬重的老师的样子呢?并且像他们一样,有一个年轻乐观的神?

评价该例句:好评差评指正
三体2:森林

Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.

他说东方的月光能让他的心宁静下来。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平建党百年大会演讲

La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.

历史川流不息,神代代相传。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Estoy orgulloso de mi gran patria y pueblo, y me enorgullezco del espíritu nacional de no cesar para superarse.

我为伟大的祖国和人民而骄傲,为自强不息的民族神而自豪!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

El espíritu de Ermua se extendía.

埃尔穆阿神逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.

我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流为永久神的共同目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema, ecotado, ecotasa, ecotipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接