Alberga la esperanza de ir a México.
他怀着去墨西哥希望。
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不管怎样,别失去希望。
Hemos destruido las esperanzas que abrigan nuestros enemigos.
打破了迷梦。
Tengo pocas esperanzas de que cambie de idea.
对他能改变主意不抱多大希望.
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
不应有丝毫侥幸取胜心理.
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己希望寄托在任何恩惠上面。
Una vaga esperanza iba anidando en su corazón.
他内心慢慢生着一种朦胧希望。
La creación de esa Comisión suscitaría grandes esperanzas.
设立这样一个委员会将使产生很大希望。
No podemos frustrar esas esperanzas ni regresar al pasado.
不能让这些希望落空,或回到过去。
Creemos en que hay que avanzar con esperanza.
信奉是,带着希望向前迈进。
Estamos convencidos de que hay lugar para la esperanza.
信这方面是有希望。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世界民对这次会议抱有很高期望。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新进程寄予了极大希望。
Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.
相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病疫愈希望甚小。
Por otro lado, surgió un nuevo sentir de esperanza y optimismo.
与此同时,也出现了新希望和乐观意识。
La responsabilidad de proteger también tiene que ver con la esperanza.
保护责任也是为了给提供希望。
Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.
这些数字是相当可观和有重大意义。
La carga de la deuda frustra las esperanzas de reactivar su desarrollo.
债务负担正使重新发起发展希望破灭。
Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.
仍希望以色列会接受呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
那个时候我快了 所以想放弃。
No tenía ninguna esperanza de que vinieras.
我根本没指望你会来。
El verde representa la esperanza y la fertilidad.
绿色代表希望和肥力。
Pero no había ninguna esperanza para la humanidad.
而人类,已经无人能救了。
El señor capitán nos ha dado muchas esperanzas.
上尉先生给了我们很大希望。
¡Ah! —murmuró Nébel aterrado. Tenía una esperanza aún.
“哦!” 内维尔惊慌不安地自语道。不过,他觉得还有希望。
Se preguntó si acaso no abrigaba demasiadas esperanzas.
他问自己不不应该抱太大希望。
Yo tengo ciertas esperanzas de que lo esté.
“我倒希望她爱他。”
Le pegó sin esperanza, pero con resolución y furia.
他扎它,并不抱着希望,但带着决心和十足恶意。
Pero ya había perdido las esperanzas de la tierra.
可我已经不再指望能找到陆地了。
Jo es un caso perdido, ahora tú eres la esperanza de tu familia.
乔已经没戏了,你全家希望。
En los jóvenes descansa la esperanza de las relaciones entre China y África.
青年中非希望所在。
18. Zizhang estaba estudiando con la esperanza de asegurarse un puesto de funcionario.
18. 子张学干禄。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
不过他没有放弃问题会暴露出来希望。
Margarito llevó la santa a la primera audiencia semanal con la esperanza de mostrársela.
他一来,马格里多就带着圣女去了每周一次接见现场,希望能够向他展示。
Como es natural, el matrimonio puso todo su amor en la esperanza de otro hijo.
很自然,这对夫妻把他们全部爱情放在渴望另一个孩子降生上。
Tenía la esperanza de volver a verte, jovencita.
我就觉得 我们俩还会再碰面,小姐。
Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.
" 我知道你不因为没把握才离开我。"
Le hablé sin preámbulos, porque ya había perdido toda esperanza, de David Alexander Glencairn.
反正我已不存什么希望,开门见山就向他打听大卫·亚历山大·格兰凯恩。
–Lo recuerdo –dijo el viejo–. Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.
“我记得,”老人说。“我知道你不因为没把握才离开我。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释