有奖纠错
| 划词

A veces se obliga a los refugiados que regresan espontáneamente a pagar derechos y tasas de aduana, lo que viola los acuerdos firmados por Burundi.

那些自发返的难民有时被迫支付关税和税款,违反布隆迪签署的协议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返加利地区。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propíedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo B a F se clasificará como las sustancias que reaccionan espontáneamente de la división 4.1.

显示B型至F型自反应特性的混合必须划为4.1项自反应

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

括民间社会、私营部门和广大众在内的国际社会自发地作应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Toda mezcla que muestre las propiedades de una sustancia que reacciona espontáneamente del tipo G conforme al principio de 2.4.2.3.3.2 g), se considerará para su clasificación como una sustancia de la división 5.1 (véase 2.5.2.1.1).

显示G型自反应特性的混合,按照2.4.2.3.3.2(g)的原则,必须考虑划为5.1项(见2.5.2.1.1)。”

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea acoge favorablemente el acuerdo de paz para la región meridional del Sudán y respalda la labor del ACNUR a los efectos de mejorar las condiciones de las personas que, como consecuencia de ello, regresan espontáneamente a esa región.

欧洲联盟欢迎关于苏丹南部的和平协定,并支持难民专员办事处改善因达成和平协定而自发返该地区的难民的条件。

评价该例句:好评差评指正

A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.

在很多情况下,市场主导的经济增长势头会同时现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩展。

评价该例句:好评差评指正

La importancia de trasladar la estructura de producción, comercio y empleo al sector industrial se reconoce ampliamente, pero existe un antiguo desacuerdo sobre la cuestión de si los vínculos sinérgicos entre comercio, inversión y crecimiento económico pueden originarse (espontáneamente) en una rápida liberalización de las fuerzas de mercado o si se necesita una activa intervención del Estado para superar los obstáculos institucionales y estructurales interrelacionados que podrían frenar el proceso.

虽然人们普遍承认将产、贸易和就业结构转向工业部门的重要性,但市场力量的迅速自由化能否立即使贸易、投资和经济增长发生相互强化的关联,是否需要国家积极干预解决阻碍这一进程的相关体制和结构问题,这一问题上长期存在争议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寿材, 寿辰, 寿诞, 寿礼, 寿面, 寿命, 寿命长, 寿数, 寿桃, 寿险,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Por otro lado, una lengua puede surgir espontáneamente.

另一方面,语言可能会自发产生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aristóteles propuso que emergían espontáneamente del lodo.

亚里士多德,它们是从泥土中自发现的。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

De la misma forma en la que siempre puedes, en cualquier momento o lugar, espontáneamente escribir el número tres, y éste significará exactamente, perfectamente, tres.

你总是可以用同样的方式,在任何时刻、任何地点,偶然数字三,这个数字就完全等于,三。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Claro, tras años de haber recibido juguetes orientados a la docencia, al maquillaje, al baile, a la cocina, imaginarme siendo desarrolladora de videojuegos no me iba a salir muy espontáneamente.

当然,在接受以教学、化妆、跳舞、烹饪为导向的玩具多年之成为一名视频游戏开发人员不会很自发地现。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年12月合集

Neadle rechazó la utilización de una consideración binaria entre si es aprendizaje cultural o no, ya que puede ser propagado mediante interacción social, pero también aprendido “espontáneamente” por los individuos.

Neadle 拒绝在文化学习与否之间使用二元考虑,因为它可以通过社会互动传播,也可以由个人“自发”学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼, 受害, 受害的, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接