Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.
阅读一些,使你的精神充实起来。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的精神值得敬佩。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一点勇气与艺术精神。
Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.
让我们从本组织创始人的理想中汲取力。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.
因此,放弃这项权利就将改变《核武器条约》的“筹码”。
Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.
因此,放弃这一权利就将改变缔结《核武器条约》的“筹码”。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们能接受有悖于多边主义精神的平衡永远存在下去。
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神的人。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的精神处理事情。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协精神非常值得赞赏。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的前进道路。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha llamando a los espíritus de la oscuridad.
是在呼叫黑暗精灵。
El incienso sirve para espantar a los malos espíritus.
香是用来驱邪。
Este funciona protegiendo contra maleficios y manteniendo alejados a los espíritus.
作用是驱邪,让鬼魂远离。
12. Zilu preguntó cómo servir a los espíritus y a los dioses.
12. 季路问事鬼神。
Otra teoría pagana similar, decía que cada especie de árbol poseía un espíritu guardián.
另一种类似异教理论认为,每种树都有一个守护神。
Allí se despertó en él un espíritu crítico y una especial pasión por la historia.
在那里,培养批判精神,并对历史产生特别兴趣。
Coronel, ¿cree usted posible revivir el espíritu de los ejércitos del pasado?
“大校,您认为,我们有可能恢复具有过去精神军队吗?”
Tú. Tienes el espíritu de un artista.
你真有艺术家天赋。
Se refleja el espíritu de la localidad.
这其中蕴含着一种锐意进取精神。
Te templarán el cuerpo y el espíritu.
你身心都会得到锻炼。
El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.
狂欢节恶魔普伊莱,是仪式开始时挖掘出灵魂。
El primer dios les dio espíritu, el segundo sentimientos, y el tercero, el habla.
第一个神们灵魂,第二个们情感,第三个们语言。
En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.
说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追求更高目标。"
El viento tibio me reconfortó el cuerpo y el espíritu.
海风温暖舒适,我身体和精神都得到些许恢复。
Soy la voz de los espíritus.
我是灵魂之声。
Yo te diría que el espíritu se fundamenta sobre dos pilares.
我想说,这种精神基于两大支柱。
Debemos seguir compartiendo objetivos con un permanente espíritu de renovación y adaptación a los tiempos.
我们应当继续坚持以创新和适应时代潮流为永久精神共同目标。
Si hay un espíritu en esta casa, por favor, hace una señal.
如果你确实存在 请我一个提示。
Según él, la luna del Lejano Oriente constituía un bálsamo para el espíritu.
说东方月光能让心宁静下来。
La historia fluye sin cesar y el espíritu se hereda de generación a generación.
历史川流不息,精神代代相传。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释