有奖纠错
| 划词

También albergamos la esperanza de que la Asamblea General pueda llegar a un acuerdo sobre una convención general contra el terrorismo, incluso si la definición precisa de terrorismo sigue siéndonos esquiva.

我们依然希望大会能够就一项全面反恐公约达成协议,尽管我们尚未确立恐怖主的确切

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de convenio sobre terrorismo nuclear, que fue una propuesta de la Federación de Rusia, fue objeto de prolongados debates entre las delegaciones y, por momentos, teníamos la impresión de que el éxito nos era esquivo.

于核恐怖主的公约草案最初是俄罗斯邦代表团的一项建议,成为各国代表团长的议题,我们有时感到成功是渺茫

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuestión ha demostrado ser demasiado difícil para resolverse como parte del Documento Final de la cumbre, a pesar de que nunca antes habíamos estado tan cerca de encontrar un enfoque razonable, un enfoque que consiguiera un apoyo amplio en la Asamblea General, lo que sería la mejor solución frente al consenso que claramente nos es esquivo.

然而,尽管我们比以往任何时候都更接近于找出合理办法,赢得大会普遍支持,作出一个仅次于协商一致——这显然无法实现——的选择,但这个问题最终过于困难,无法得到解决而成为首脑会议成果的一部分

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白睡莲, 白糖, 白鹈鹕, 白天, 白天的, 白铁, 白铁匠, 白铁制品商, 白头偕老, 白皙的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

El jaguar, es uno de los depredadores más esquivos y peligrosos de Colombia.

美洲豹,哥伦比亚最难以捉、最危险的捕食者之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los esquivas les aseguraron que debía ser en Belén, según la profecía de Miqueas.

根据米迦的预言,犹太王在伯利恒。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇

Pero me he dado cuenta de que el libro esquiva siempre el desenlace final.

但是我注意到书里回避了一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Murió a manos del rigor de una esquiva hermosa ingrata, con quien su imperio dilata la tiranía de su amor.

他死于一位负心美人的酷之手,她的孤傲更加剧了他爱情的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las condiciones de los hogares son muy precarias y las oportunidades son esquivas.

家庭条件非常不稳定,机会也难以捉

评价该例句:好评差评指正
西学六年级语文课本

Es un ser esquivo y tímido, que pasa totalmente desapercibido, como si fuera invisible.

他是一个难以捉和害羞的存在, 完全不被注意, 仿佛他是隐形的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

La fecha elegida esquiva el periodo navideño, pero según fuentes cercanas a la presidenta de la Cámara, ese escenario no sea para ajado.

所选择的日期避开了圣诞节期间,但据接近商会主席的消息人士称,这种情况并不可怕。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

En el follaje, por lo mismo que había poquísima arboleda por aquellos contornos, venía a guarecerse innumerable multitud de pajarillos de varias castas y linajes que animaban la esquiva soledad con sus trinos y gorjeos.

同一丛树林上,落满了各个种类的鸟儿,啼叫着,让孤单都有了活力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

Hoy al mediodía ha sido el sorteo, y la suerte ha sido esquiva para algunos.

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Muerte, no me seas esquiva, viva muriendo primero, que muero porque no muero.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Para retirarte de manera esquiva, sé más rápido que ellos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Pero esquiva el frenazo de la eurozona gracias al sector servicios y el consumo de los hogares.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

Rueda esquiva volver a confrontar con todos los partidos con representación parlamentaria y pone sobre la mesa un formato que ningún medio de comunicación ha ofrecido hasta ahora.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Son seres esquivos, figuras que danzan en el límite de lo real y lo fantástico, que caminan en el filo donde se funden la leyenda y la verdad.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Aquí, donde la naturaleza oculta la conexión con nuestra historia, las leyendas nativas han hablado durante siglos sobre una criatura imponente, un gigante esquivo que camina entre las sombras boscosas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白鹦鹉, 白鼬, 白玉, 白纸黑字, 白种, 白种的, 白种人, 白种人的, 白字, 白族,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接