有奖纠错
| 划词

A menudo se trata de tragedias cotidianas que raramente se denuncian, pero que dejan una estela de desgracia y sufrimiento.

它们往往日复一日剧,很少被报道,但却了人类苦难痛苦。

评价该例句:好评差评指正

El uso de estas armas en conflictos armados en los últimos 30 años ha producido una estela constante de bajas civiles.

过去30年来在武装冲突中使用这些武器,使得平民伤亡不断发生。

评价该例句:好评差评指正

Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.

高如楼的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,其规模在世界上前所未见的死亡破坏。

评价该例句:好评差评指正

Conviene subrayar y deplorar la multiplicación de conflictos violentos, sobre todo en África, y la estela de desolación que dejan: pérdida de vidas humanas, desplazamiento masivo de la población, violación y depuración étnica, entre otras cosas.

这方面,必须注责武装冲突数目不断增加,特别是在非洲,以及由此带来的破坏,包括生命损失、大规模流离失所、强奸种族清洗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


褒义, , 雹矿层, 雹子, , 薄板, 薄板状的, 薄饼, 薄翅螳螂, 薄窗帘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海(精编版)

Se hundieron dejando una estela de fosforescencia en el agua.

它们沉下去时,在水中拖着一道

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Para poder levantarse tuvo que apoyarse en la estela.

他只有扶着墓碑才能站住

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

En caso contrario podríamos haber perdido la oportunidad, porque el polvo interestelar habría dispersado la estela.

否则可能错过观测时机,星际尘埃中尾迹会淡化

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Ahora solo veía las estrellas y las estelas fúnebres, los dos mayores símbolos de la eternidad.

现在他只到星星和墓碑,但这却是最能象征永恒两样东西。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrina revoloteó a su alrededor rozando el agua con sus alas y trazando estelas de plata.

她在他身边不停地飞来飞去,用她翅子点水,做出许多银色涟漪

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Hezonja siguió su estela, no se lo podia creer.

海佐尼亚紧随其后他简直不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下很宽臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Su superficie, a veces segada por las estelas de los otros barcos, subía y bajaba con la misma virulencia que su humor.

那一片水面上,只有前方舰艇留下航迹在交错中不安地躁动着,恰似他心绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Sigue en su estela la de un dúo que innovó y dejó huella.

紧随其后是一对创新并留下印记组。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo vio las aletas marrones acercándose por la estela que el pez dejaba en el agua.

到棕色鱼鳍随着鱼在水中留下痕迹靠近。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero la señora Prudencia Linero siguió pensando en el ahogado, el pobrecito ahogado, cuya levita de faldones ondulaba en la estela del barco.

但普鲁登西亚·利内罗女士还在想着那个溺死。那个可,他长尾礼服在轮船尾波中漂荡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hemos de salir hace unos minutos la estela de siete cohetes, lanzada por las milicias palestinas.

几分钟前,我们离开了巴勒斯坦民兵发射七枚火箭。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchísimos conocimientos se han perdido: libros que fueron quemados, estelas que fueron derribadas, códices destruídos.

许多知识已经丢失:书籍被烧毁,石碑被推倒,抄本被毁。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

De esa forma, la nube de polvo podrá seguir sus estelas y, una vez conocidas, el sistema de seguimiento óptico del Sistema Solar será capaz de seguirlas.

这样尘埃就能捕捉到它们尾迹,只要捕捉到一次,太阳系内学跟踪系统就能锁定它们。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Puedes ir tomando fotos durante la noche haciendo una cosa que se llama star trails, que es como ese giro y acaban formándose unas estelas muy bonitas.

你可以在晚上拍一些叫做星迹照片,就像那个转弯一样, 最后形成非常美丽轨迹

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todavía se pueden ver vestigios de la escritura maya en estelas y, aunque mucha gente actual habla maya, el conocimiento del significado de los glifos se perdió por completo.

石碑上仍然可以到玛雅文字痕迹,虽然今天很多都说玛雅语,但对字形含义了解已经完全失传。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para perforar la caliza húmeda, los británicos usaron lechada para sellar las grietas creadas en la estela de la barrena y trabajaron antes de la barrena principal para reforzar la caliza a perforar.

为了钻入潮湿石灰岩,英国使用水泥浆来密封钻头尾部产生裂缝,并在主钻头之前进行工作以加固要钻探石灰岩。

评价该例句:好评差评指正
与海

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.

见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下很宽臭迹游来。它们竟然不用到处来回搜索这臭迹。它们笔直地并肩朝小船游来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El chat viene a cuento no solo por los bulos, la publicación da el dato de que la mitad de los estadounidenses cree en algún delirio, como que las estelas de los aviones son en realidad para fumigarnos.

这次聊天之所以有意义, 不仅因为这些恶作剧,而且该出版物还提供了一半美国相信某种错觉信息,例如飞机尾迹实际上是为了熏蒸我们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Una estela griega que algún aristocratiza viajero se trajo, creen, de recuerdo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄棉布, 薄膜, 薄膜状物, 薄暮, 薄皮, 薄片, 薄墙, 薄情, 薄弱, 薄纱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接