Este traje te está estrecho .
这件衣服你穿着太瘦了.
Ibamos muy estrechos en el autobús.
公共汽车里我们大家挤一起.
Edificios antiguos, calles estrechas en donde el tiempo se para.
时光这古老建筑和浅窄小道间静止了。
La Secretaría se propuso adoptar medidas de vigilancia más estrechas.
秘书处承诺将对此进行更为密切监测。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱。
En el plano intergubernamental, hago un llamamiento para que exista una coordinación más estrecha.
政府间一级,我要求开展进一步协调。
Llevar zapatos estrechos es un suplicio.
穿夹脚鞋真是活受罪。
Myanmar y Bangladesh mantienen relaciones estrechas, cordiales y pacíficas.
缅甸和孟加拉国保持着密切、友好与和系。
El Instituto ha mantenido una estrecha colaboración con la ONUDD.
研究所与联合国毒品和犯罪问题办事处保持密切合作。
En la actualidad, muchas ETN mantienen estrechas relaciones con sus proveedores.
如今,许多跨国公司与供应商保持密切系。
Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.
双方均应推动建立一种强有力合作系。
Hay vínculos estrechos entre la victimización de los jóvenes y la delincuencia.
青年受害和青年犯罪之间存着紧密联系。
Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.
这些部门之间密切合作并交流经验。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相。
El UNFPA continúa su estrecha colaboración con el PNUD para resolver esos problemas.
人口基金将继续与开发计划署密切合作,解决这个问题。
La organización mantenía contactos estrechos con personas que tenían motivaciones políticas contra Cuba.
该组织与出于政治动机反对古巴个人密切联系。
También se forjó una relación estrecha con la misión de la Unión Africana.
还与非洲联盟特派团建立了密切联系。
En el marco de esa estructura, las dos dependencias guardan una estrecha relación.
这种结构将这两个部门密切地联系一起。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切工作系。
Seguiremos trabajando al respecto, en estrecha colaboración con Australia y nuestros socios del Pacífico.
我们将继续同澳大利亚和太洋伙伴密切合作,做好这方面工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me está un poco estrecho del paquete.
套装对我来说有点小.
Quiero buscar un lugar que esté estrecho para no mojarnos.
淌水淌得太深,我想找个窄一点的地方。
Una es ancha y la otra es estrecha.
一个很宽一个很窄。
Estos puentes son tan estrechos que no se puede pasar en coche.
桥非常窄,车辆都可通行。
Con su abuela materna, con Paloma Rocasolano, ha compartido toda su vida a niveles muy estrechos.
莱昂诺尔和她的外祖母帕洛玛·洛卡索纳诺,以亲密的方式分她生活的一切。
Pero cuando hay mucha luz, se convierten en rendijas estrechas.
但在强光下,瞳孔就会变成狭长的缝隙。
Había un camino estrecho y torcido con huellas de animales.
那里有一条弯弯的小路,上面有牲畜走的蹄印。
Algunos de vosotros habéis salido recientemente de estrechas celdas de una prisión.
有些刚刚走出窄小的牢房。
Se vuelven más estrechos y no tienen la misma capacidad de rellenar líquido.
它们变得更窄,没有同样的能力来补充水分。
¿Están en tan estrechas relaciones como para haberle revelado la verdad?
她可以把事实真相都说给他听吗?
Esa ciudad de miradores infinitos, de visitas sobrecogedoras, de estrechas calles y tejados rojos.
无穷无尽的人慕名而来,充满惊喜的体验,窄窄的巷子还有还有红色的屋顶。
En todo caso, es un auténtico placer pasearse por sus estrechas y preciosas calles.
管怎么说,在它狭窄美丽的街道上散步实在很。
Se lo juro —contestó Nébel, devolviéndole su estrecho apretón con grandes ganas de llorar.
“我对你起誓。” 内维尔回答,一面紧紧地握着朋友的手,眼泪几乎夺眶而出。
Solo con la mirada de notas que tienen una relación muy fluida y muy estrecha.
这也使得她们之间的关系非常流畅且密切。
Le venía un poco estrecho, y eso aumentaba de algún modo su antigüedad.
她穿着有点紧, 在一定程度上说它显得更古老。
El interior era estrecho y cálido, y no parecía haber un sitio libre.
店内狭窄而热闹,似乎没有空位。
Era una mujer enjuta y aguerrida, y con una mentalidad estrecha que le venía de familia.
她是个身材干瘦、经历丰富的女人, 由于家族的遗传, 她头脑古板。
Miró por el balcón enrejado; abajo, en el estrecho patio de tierra, jugaban unos chicos semidesnudos.
他从安有栅栏的阳台望去,下面狭窄的院子有几个光着膀子的小孩在泥地上玩耍。
Su expresión reflejaba respeto, y caminaba dando pasos cortos como si caminara por un sendero estrecho.
勃如战色,足蹜蹜如有循。
Las paredes sólidas de una caja los hacen sentir seguros al proporcionarles un espacio estrecho y firme.
坚固的箱壁提供一个紧密、牢固的空间,让它们感到安全。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释