La cuestión estriba en determinar la mejor forma de garantizar el suministro de servicios de transporte y distribución a la economía.
须加应对挑战是,确定如何才能最佳确保为经济提供运输和分销服务。
Cuba atribuye gran importancia a la cuestión del desarme nuclear y considera que el único método seguro y eficaz de impedir la proliferación de las armas nucleares y otras armas de destrucción en masa estriba en lograr su total eliminación.
古巴高度重视核裁军问题,并且认为只有安全而有效地防止核武器和其他大规模毁灭性武器扩散方法才能确保彻底消除这种武器。
Con la información de la Encuesta de Ingresos y Gastos de los Hogares (ENIGH), del Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática (INEGI), se observo que en los hogares más pobres el aporte dietético estriba en pocos alimentos.
根据国家统计、地理和信息技术研究所全国家庭收入和支出普查数据,最贫穷家庭营养摄入限制很少几种食品之内。
Las visitas de seguimiento constituían un mecanismo importante para los procedimientos especiales y tenían dos objetivos principales: el primero residía en comprender por qué no se habían hecho efectivas las recomendaciones; y el segundo, y más importante, estribaba en promover la cooperación y facilitar asistencia técnica.
后续访问是特别程序一个重要机制,它有两个主要目标:其一是了解建议未予实原因所;其二,也是较为重要一个理由,就是增进合作和提供技术援助。
La clave para salvar estos escollos estriba en idear respuestas en materia de instituciones y políticas de desarrollo que sean lo suficientemente flexibles para compatibilizar los objetivos económicos, sociales ambientales y promover la cooperación entre todos los países para que compartan los conocimientos técnicos necesarios para alcanzar los objetivos de desarrollo.
应对这些考验关键制定足够灵活体制和发展对策,既能平衡经济、社会和环境目标,又能促进所有国家合作分享实现发展目标所需诀窍。
Argelia reafirma su compromiso total con el Tratado y está dispuesta a no escatimar esfuerzos para conservar sus tres pilares esenciales, dado que el único modo de asegurar la autoridad y la credibilidad del Tratado estriba en proceder a la plena aplicación de todas sus disposiciones y garantizar su universalidad.
阿尔及利亚重申其对公约全部承诺,并决心不遗余力地维护其三个基本支柱,因为维护条约权威性和可信性惟一方式就是充分执行所有条款并确保条约普遍性。
La única solución a esta grave situación de la que es víctima el pueblo palestino estriba en poner fin a la ocupación de los territorios palestinos, el Golán sirio y todos los demás territorios ocupados a fin de lograr un desarrollo justo y permitir al pueblo palestino que comparta los frutos de la globalización.
挽救这一使巴勒斯坦人民深受其苦严重局势惟一药方是结束对巴勒斯坦领土占领,也包括叙利亚戈兰和所有被占领土,以实现公正发展,使巴勒斯坦人民能够分享全球化果实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。