有奖纠错
| 划词

La mayoría de los fenómenos políticos y sociales son dinámicos y no estáticos.

大部分政治和社会现象并是动态

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“能意味着办法”。

评价该例句:好评差评指正

El conocimiento y la competencia técnica sobre la primera infancia no son estáticos sino que cambian con el tiempo.

关于幼儿期知识和专门知识并是随着时间推移变化。

评价该例句:好评差评指正

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用危险废物焚烧炉有多种构型,包括转窑焚化炉、式锅炉(仅用于处理液态废物)、高效锅炉和轻型集料窑,用于对各种危险废物进行混合焚化。

评价该例句:好评差评指正

Es difícil cuantificar la pérdida de recursos marinos debida a las “redes fantasma”, pero varios estudios sobre aparejos estáticos parecen indicar que representa el 10% de la población afectada.

很难将“幽灵网”给海洋资源带来损失加以量化,但有关态渔具几项研究表明,这种损失大约相当于有对性捕捞数量10%。

评价该例句:好评差评指正

La asignación de puestos debe considerarse un proceso dinámico y no estático; los puestos deben analizarse periódicamente a fin de cerciorarse de que sus funciones se ajusten a los objetivos vigentes.

人员交替提供了灵活性因素,特别是如果工作人员编制表是作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Constitución sólo se puede modificar por referéndum, por lo que esa adición supondría "fosilizar" la propia Convención, lo cual resultaría perjudicial, ya que los derechos de la mujer no son estáticos, sino que están en constante evolución.

此外,《宪法》只有通过公民投票方能修改,因此,将《公约》作为附录并入《宪法》做法将会僵化《公约》,这一步骤具有损害作用,因为妇女权利,它们将与时俱进,断发展。

评价该例句:好评差评指正

La determinación de la capacidad de las instituciones locales no es un proceso estático, sino más bien un proceso continuado de las misiones sobre el terreno que está vinculado a la ejecución del mandato y, en definitiva, a cualquier estrategia de salida o plan de transición o de reducción.

对当地机构能力衡量是一个过程,是在各实地特派团展开一个持续过程,牵涉到任务实施,并最终牵涉到过渡或减员计划或撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Si se entiende por ello cierto número de objetivos fijos o estáticos repartidos en una zona amplia, como vehículos blindados en posiciones defensivas, en teoría éstos podrían ser atacados por diversas armas guiadas mediante el sistema mundial de fijación de posiciones (GPS) lanzadas desde un solo aparato aéreo en un solo sobrevuelo.

如果指是散布在一大片区域内固定或态目标,诸如防御阵地上装甲部队,从理论上讲,可以用单架飞机一次性发射大量GPS(全球定位系统)制导武器对其进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Relator Especial era del parecer de que el objeto y el fin del tratado no permanecían estáticos en el momento de la celebración de éste y que, por consiguiente, había que tomar en consideración la práctica ulteriormente seguida por las partes, aunque era consciente de las opiniones expresadas en contra de esta postura.

在这方面,特别报告员认为,条约与宗旨在缔结条约时候并是固定,因此,也应该铭记缔约国随后实践情况,过,他也意识到与此相反看法。

评价该例句:好评差评指正

Aquí cabría hacer una distinción entre los tratados posteriores que pueden afectar a la aplicación del tratado que ha de interpretarse (el proceso de actualización de este último tratado) y los que pueden afectar a la interpretación, es decir, los casos en que los conceptos del tratado no son estáticos sino que evolucionan.

在那些可能影响所解释条约适用性后订条约(前者现实化或现代化过程) 与那些可能影响条约本身解释后订条约(即,条约中概念本身“并非变,是演进”情况) 之间,可以做一个区别。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las industrias extractivas, ya algunos observadores han descrito la carrera de incentivos como una "victoria pírrica", en la que la competencia inversora entre los países anfitriones puede desencadenar una "carrera fin", tanto en el sentido más estático, por lo que hace a los ingresos fiscales perdidos, como en términos de abandono de opciones políticas que serían necesarias para dar con una senda de crecimiento más dinámica a largo plazo.

就开采性工业言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者诅咒”,因为这使东道国投资竞争引发一场“降到底竞赛”,这仅指更为态意义上放弃金融收入,且指放弃更为动态长期增长道路所需要政策选择。

评价该例句:好评差评指正

El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.

导弹领域断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其他允许射程内导弹零部件加以再利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污, 卑下, 卑下的, , 悲哀, 悲哀的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

El amor a final de cuentas, para mí es un sustantivo y como tal es estático.

来说,“爱情”对于我而言,是一个名词,而且是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ley número uno, el poder nunca es estático.

第一定律,权力永远不是

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Podrían pensar que el universo es estático y eterno.

他们可能认为宇宙是、永恒

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Caer en un agujero negro estático sería como deslizarse por un tobogán.

掉入态黑洞就像从滑梯上滑下来一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Aunque son conceptos opuestos, éstos se transforman entre sí mostrando que no hay nada estático, sino que todas las cosas son cambiantes.

尽管它们是相反两个概念,但却可以互相转换,这表示没有任何东西是,所有事物都是可变

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

De hecho, este tipo de instrumentos ópticos limitan el campo de visión y es preferible utilizarlos para contemplar planetas u otros objetos estáticos.

实际上,望远镜会限,最好用来观察行星或其他态物体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La última prueba es la de resistencia al aplastamiento estático; se le aplica una compresión de más de 2.300 kilopondios a través de un actuador.

最后一项测试是抗挤压测试。通过推杆施加超过2300千帕压缩力。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pasamos en puntillas por el cubil del portero, y lo vimos estático frente a un plato de frijoles con chorizo, contemplando el viento por la ventana.

我们踮着脚尖经过门房小屋,看到他坐在一盘菜豆炖香肠面前,一动不动地看着窗外风。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Que muchas veces el aprendizaje más estático

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接