有奖纠错
| 划词

Parte III, artículo 25, Incumplimiento de las condiciones del permiso, la autorización, etc. Se refiere a los delitos relacionados con el incumplimiento del permiso.

第三部分,第25节,违反许可证或授权等方面的条件,处理有关违反许可证的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se considera también que una cláusula FIO(S) está vinculada a los costos de carga, estibado, etc. sólo si no repercute en la responsabilidad del porteador.

还有一种观点认为应该把FIO(S)条款视之为只载、积载等费用,而不影响到承运人的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Comprenden la organización de las administraciones que gestionan la AOD -ministerios, bancos de desarrollo, agencias de cooperación y ejecución, embajadas, etc.-, en todos los ámbitos relacionados con el medio ambiente y el desarrollo.

这种努力包括管理官方发展援助的管理机构如政府各部、开发银行、合作机构和执行机构或大使馆在与环境和发展相关的所有领域开展的活动。

评价该例句:好评差评指正

En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).

在调查结果的基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册、海报等)。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Rwanda considera que el propio Grupo debe abstenerse de inventar términos y conceptos como “alianzas políticas y militares de conveniencia”, “grupos armados incontrolados”, “acuerdos de seguridad”, etc. Estos términos y conceptos pueden utilizarse como útiles instrumentos de propaganda contra particulares, gobiernos y organizaciones, pero son contraproducentes para el cumplimiento del mandato del Grupo, establecido en la resolución 1493 (2003).

卢旺达政府认为,专家组本身必须避免创造“政治和军事权宜联盟”,“无管制的武某国”,“安全安排”等用语,这些用语虽然可用来便于作为针对个人、政府和组织的宣工具,但不利于完成其根据第1493(2003)号决议所承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ejercida contra la mujer por su pareja en la intimidad del hogar o por extraños en otros lugares -en virtud de usos tradicionales permitidos por la comunidad, en entornos institucionales como hospitales, escuelas o establecimientos de detención, en el ámbito transnacional como refugiada, migrante o víctima de la trata sexual, en tiempos de paz o durante conflictos armados, etc.- aumenta su riesgo de contraer la infección por el VIH y de sufrir nueva violencia.

妇女被家庭中的亲密伙伴或者家庭外的陌生人暴力侵害――无论是否通过社区认可的统做法;在例如医院、学校或拘留设施等机构中;作为难民、移民或者出于性剥削的目的被贩运者在跨国地区;在和平时期或武冲突中遭受暴力侵害――增大了妇女感染艾滋病毒和进一步遭受暴力的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


应用认识论, 应用文, 应用心理学, 应用研究, 应用音域, 应有, 应有的, 应有尽有, 应予纠正, 应予考虑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Cuidado, una advertencia aquí, que hay quien está tentado muchas veces de poner puntos suspensivos después de la abreviatura " etcétera" , escribir " etc" , punto y puntos suspensivos.

注意,还有种缩写,有人多次想在“etcétera”的缩写“etc.”后面加省略号,写成“etc....”。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, si vas a la escuela puedes aprovechar para moverte un poco entre clases, o si estás en el trabajo levantarte de vez en cuando, ir al aseo, etc. Tu espalda te lo agradecerá.

例如,如果你是学生,你可以利,如果你是上班族,可以在工作隙时不时站起来,去洗手,等等。你的背会因此感激你的。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

El modo indicativo indica que algo es de cierta forma, porque se imagina, se considera, se piensa, se sabe, etc., que algo es de cierta forma o que se imagina, se considera, etc. que algo no es de cierta forma.

指示语气表示某事物是某种方式,因为它被想象、考虑、思考、已知等,某事物是某种方式或它被想象、考虑等。某件事不是以某种方式进行的。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Un ambiente ordenado en el cual trabajar, estudiar, etc. Muy importante porque cada cosa tiene su espacio y cada espacio está reservado para algo.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听力

Es inspirada en lo orgánico que puedes encontrar en la jungla, como la madera, las cortezas, los ríos y la Amazonía en sí, mucho verde, etc. etcétera.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Esto es propio en Andalucía de provincias como la capital Sevilla o bien Córdoba, o bien parte de Cádiz, etc. Y luego está ceceo, que es el fenómeno contrario por el que el sonido S y el sonido c se neutralizan en S.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


映像, 映在湖面上, 映照, 硬癌, 硬邦邦, 硬棒, 硬币, 硬玻璃, 硬衬, 硬充大人的小青年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接