有奖纠错
| 划词

Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.

这些明显是消极趋势、事件和因素。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades evidentemente están abiertas a la participación de otras organizaciones.

这些工作其他组织显然也可开展。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.

首脑会议当然没有实现我们所全面突破。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una necesidad evidentemente urgente y reconocida por los Estados Miembros.

这一需求显然十分迫切,而且会员国也承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos son supervisados por el Consejo y, evidentemente, forman parte de él.

每个都由同一机构加以管理,而且确是该机构一部分。

评价该例句:好评差评指正

De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.

就以上所述,受保人显然有权享受健康保险。

评价该例句:好评差评指正

Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.

这显然有利于以色列利益和巴勒斯坦人利益。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.

这座城市明显是一座被占领城市,警察和军人很多。

评价该例句:好评差评指正

En el Consejo, evidentemente, tiene que haber mayor representatividad de los países en desarrollo.

当然,发展中国家在安理会必须享有更多代表权。

评价该例句:好评差评指正

La publicación de listas —especialmente de grupos— evidentemente tiene un importante efecto político y psicológico.

,尤其是团体,明显有重要政治和心理影响。

评价该例句:好评差评指正

No es culpa suya, evidentemente.

这显然不是他错。

评价该例句:好评差评指正

El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.

显然,这些群体居或游牧生活方式是他们主要差别之一。

评价该例句:好评差评指正

La competencia para obtener fondos se intensifica evidentemente a causa de la dependencia respecto de la financiación complementaria.

造成筹资方面竞争原因显然是对补充资金依赖。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.

环境退化显然已经成为发展主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.

我们可能会有13 000人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.

显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.

为了努力让联合国工作更明智、更好,我要说我们现在就处于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.

如果删去该条,则第54 (d)条方括号内文字显然也应当删去。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad evidentemente ha asumido un papel que trasciende el lugar central que se le otorgó en virtud de la Carta.

安全理事会显然发挥了超过《宪章》赋予它核心地位作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bayoya, bayúa, bayuca, bayunco, baza, bazagón, bazar, bazo, bazofia, bazooka,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

No obstante, evidentemente, depende del plan.

但是,然,这也要取决于计划。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto evidentemente le ha llevado a recibir alguna que otra molestación.

然导致他出了几个丑闻。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Cosa que evidentemente no logró. Caballero escudero siguen en su marcha.

然,他没有成功。骑士和随从继续他旅程。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.

这个决定对我来说异常艰难,我经过深熟虑才最终做出。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Las 24 horas del día, todos los días que haga falta, todavía evidentemente ante una emergencia que continúa.

24小时全天候,任何需要时间,面对仍在持续紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y la cocina italiana me encanta, evidentemente es conocida en todo el mundo y es una cocina increíble.

我很喜欢意大利菜,然它享誉全球,是令人惊叹美食。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Nuestro pensamiento, evidentemente, también está con quienes ven su hogar anegado, sus pertenencias destrozadas, su vida cubierta de lodo.

然,也与那些家园被淹没、财产被毁、生活被泥浆覆盖同在。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta noción es evidentemente aprendida: ningún niño nace con pena de que lo vean desnudo.

这种概念然是后天习得:没有一个孩子会因为人看到他赤裸身体而感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si él o ella simplemente supiera lo que nosotros sabemos, evidentemente pensaría lo correcto… o sea, lo que pensamos nosotros.

如果他或她能够知道我所知道而易见,他或她法就是正确… … 换句话说,和我法是一致

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Seguro que estáis pensando que, evidentemente, todos los países son muy diferentes.

您肯定在,很明,所有国家都大不相同。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tú eras el más pequeño, evidentemente.

然,你是最年轻

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Creo que, evidentemente, se trata de autoficción, que autoficción para mí no es un género.

我认为,然,这是自传小说,自传小说对我来说不是一种类型。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero, evidentemente, ésa no parece ser tu manera de ser.

然这似乎不是你方式。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La criatura había estado llorando evidentemente y Marilla sintió un golpe de piedad que reprimió rígidamente.

这个生物然在哭,玛丽拉感到一阵怜悯,但她强忍住了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los vascones evidentemente no abandonaron su lengua y esto seguramente influenció en el sustrato del recién formado castellano.

巴斯克人然没有放弃他语言,这肯定影响了新形成卡斯蒂利亚语基础。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La roca pesa mucho y la arrastra hacia el fondo, y esta persona, evidentemente, se va a ahogar.

岩石沉甸甸, 拖到水底,这人分明是要淹死

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Si la empresa es privada, como por ejemplo, en un bar, oficina, fábrica, academia, etc., y llegamos tarde, nos pueden despedir, evidentemente.

如果是私人企业,比如,酒吧、办事处、工厂、学校等等,如果我迟到了,会被辞退,理所应当。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La primera conclusión evidentemente es que hay palabras, frases y expresiones que solo tienen sentido cuando vienen acompañadas de un contexto cultural.

第一个明结论是有些单词,短语或表达方式只有在具体文化语境下才有意义。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todas las ruedas son diferentes, pero comparten un principio común, que, evidentemente, era el número pi, que se nos introdujo así, indirectamente.

所有轮子都是不同, 但它有一个共同原理,然就是数字 pi,它就这样间接地介绍给我了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero a las vacas falta evidentemente la decisión masculina de permitir en la piel sangrientos rasguños, y apenas introducían el cuello, lo retiraban presto con mareante cabeceo.

但是它然缺少让皮肤留下血淋淋刮伤那种雄性决心,所以刚把脖子伸进去,便头晕地摇着头,赶紧撤回来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beagle, beata, beatería, beaterio, beaterío, beatificación, beatíficamente, beatificar, beatífico, beatilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接