有奖纠错
| 划词

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差,则正好相反,应缩小对外失衡。

评价该例句:好评差评指正

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部分超额租金转交给正在向会索取未付租金余额的该大楼原所有权

评价该例句:好评差评指正

Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.

会的破产管理仅获得小部分超额租金

评价该例句:好评差评指正

Se desarrollaron nuevos productos, algunos de los cuales aprovechan excedentes que de otro modo serían destruidos.

制作了新的产品,其中有一些利用了原本要注销的邮票

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes.

杂项收入包括因出售旧财产或多余非消耗性财产所得的收入

评价该例句:好评差评指正

Mi país ha participado activamente en el programa de destrucción de los excedentes de munición en Albania.

积极参与了销毁在阿尔巴尼亚存在的过量弹药的方案。

评价该例句:好评差评指正

Además, la industria azucarera de la India tiene enormes posibilidades de producir excedentes de energía eléctrica para la exportación.

除此之外,印度糖业发电剩余产量潜力巨大,可供对外销售。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo con excedentes de alimentos, es inaceptable que existan más de 900 millones de personas padeciendo hambre.

不能接的是,在一个有剩余粮食的世界中,9亿多饥饿。

评价该例句:好评差评指正

En general, la limitada capacidad de producción excedente sigue siendo el problema principal que afecta a los mercados del petróleo.

总体而言,影响石油市场的主要问题依然是剩余生产能力有限。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno federal utilizó el alcohol como instrumento con el que absorber los continuos excedentes de producción de caña de azúcar.

联邦政府制定政策,规定使用酒精作为消化甘蔗生产持续过量的工具。

评价该例句:好评差评指正

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,该破产管理请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura, la caza, la silvicultura y la pesca emplean a menos del 3% de la población y proporcionan escasos excedentes para la exportación.

农业、狩猎、林业和渔业雇用的劳动力不到口的3%,对出口顺差的影响甚微。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XX se titula “Problemas derivados de la acumulación de excedentes de municiones convencionales”.

代理主席(以英语发言):决议草案二十的标题为“积累过剩的常规弹药储存引起的问题”。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de la cuenta de apoyo incluye los 13.790.000 dólares de saldo excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz.

支助账户的经费筹措包括维持和平储备基金13 790 000美元的余额。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de recogida de armas para eliminar los grandes excedentes de armas pequeñas que quedan después de un conflicto se han convertido en una práctica aceptada.

通过武器收缴方案收缴冲突结束后留存的大量过多的小武器,现在已是一种认可的做法。

评价该例句:好评差评指正

También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.

我们还敦促各集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。

评价该例句:好评差评指正

En la Conferencia también se acordaron las siguientes categorías de datos para el registro de armas: importación, exportación, fabricación, posesión, recogida y destrucción, donación, licencia y excedentes.

会议还商定关于武器登记册的以下数据分类:进口、出口、制造、储存、收集和销毁、捐助、许可证和剩余

评价该例句:好评差评指正

Históricamente el desarrollo de los métodos de producción de los biocombustibles había sido fomentado, en parte, por la necesidad de encontrar nuevas salidas para la producción de excedentes agrícolas.

生物燃料生产方法的发展向来需要为多余的农业产出找到新的出路的刺激。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.

瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例, 援用条约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Se lo debemos agradecer al humilde escarabajo pelotero por alimentarse del excedente.

这要感谢平凡的屎壳郎,他消耗掉了的粪便

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez más, la tendencia en los tratamientos es minimizar el número, pero sigue habiendo excedentes.

越多的治疗趋势是少数,但仍有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez hacen falta menos para las técnicas de reproducción asistida, pero aún así quedan muchos excedentes.

辅助生殖技术需要的越越少,但还是有很多过剩

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego, estos microbios consumen algunos nutrientes, mientras que moléculas excedentes de nitrógeno, azufre, calcio y otros se quedan en el suelo.

这些微生物会消耗一些养分,而的氮、硫、钙和其他分子则留在土壤中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Además, guardando excedentes y otras circunstancias que nos han permitido no solo sobrevivir, sino además multiplicar la población a unos niveles como los tenemos ahora.

此外, 储蓄和其他环境不仅使我能够生存,而且使人口增加到现在的水平。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una tradición lo he buscado que viene  del siglo pasado, de principios del siglo pasado, por lo visto había un excedente muy grande de  uva.

这是我所查阅的一个传统, 它起源于上个世纪,从上个世纪初开始, 葡萄显然出现了大过剩

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A estos centros acudían los campesinos a vender sus excedentes: cereales, frutas, carne, a la vez que compraban artículos de uso cotidiano elaborados por los artesanos (herramientas, cerámica, ropa...).

到这些中心城镇,出售他的东西谷物、水果、肉类,同时购买工匠制作的日常用品(器具、陶器、衣服… … )。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Lo que tenemos ahora que hacer es revisar un poco el catálogo, hacer un inventario y poder compartir este excedente de cosas que no son útiles ahora mismo, porque no salen tanto.

现在要做的是稍微回顾一下目录,盘点一下, 并能够分享这些现在没有用的东西,因为它没有那么多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Recuperación del agua que se utiliza con un 30 % más de excedente que se produce por congelación y condensación, y, aparte, que está siendo un éxito a nivel de promoción de la ciudad y a nivel comercial.

-回收通过冷冻和冷凝产生的水30%以上, 除此之外,它在城市推广层面和商业层面上都取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Me llamo Andrea, tengo 26 años e invierto 4 horas a la semana en el rescate de excedente alimentario" " Soy Pablo, tengo 23 años e invierto 2 horas semanales en este voluntariado" Los dos tienen veintipocos y más tiempo que ingresos.

“我叫安德里亚, 我今年 26 岁, 我每周投入 4 个小时拯救的食物” “我是巴勃罗,我今年 23 岁, 我每周投入 2 个小时进行这项志愿服务” 他都处于早期阶段二十多岁, 时间多于收入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Allí, han tenido que soltar agua por el excedente.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esos excedentes hay que intentar reducirlos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

El excedente eléctrico se destinará al módulo donde se aloja el personal de las campañas científicas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Por ejemplo hemos visto corsés, que ya saben son su seña de identidad, creados con restos de fabricación y excedentes de stock.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Son todo productos nuevos que normalmente las empresas no pueden vender porque el etiquetado está defectuoso, son excedentes, fin de stocks, tambien vienen devoluciones.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La Federación del Vino es contraria a que esa destilación sea generalizada para toda España, y plantea limitarla sólo a zonas y bodegas con excedentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los productores de vino gallego abren sus casas para vender el excedente de su cosecha, siempre servido en jarras de cristal y consumido en las típicas cuncas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Campaña corta y con precios un 25% más bajos, por el escaso calibre en España, y la buena cosecha en California, el primer productor mundial que aún acumula grandes excedentes desde 2020.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

" Cada vez a la gente le gusta encontrar marcas internacionales a precios de descuento, sobre todo por el entorno inflacionista" Su modelo de negocio se basa en aprovechar los excedentes de productores europeos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tras una vendimia atípica e irregular por regiones, España prevé producir este año unos 30,8 millones de hectolitros de vino, a los que habría que añadir los 36 sobrantes que quedaron de excedentes del año pasado.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猿猴, 猿猴亚目, 猿人, , 源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源, 源源本本,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接