有奖纠错
| 划词

Esta forma es exclusiva de las demás.

这种形式排除其他一切形式.

评价该例句:好评差评指正

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决可能性。

评价该例句:好评差评指正

¿Debería el proyecto de instrumento permitir cláusulas de jurisdicción exclusiva?

文书草案是否应当允许排他性管辖权条款?

评价该例句:好评差评指正

Las cláusulas de jurisdicción exclusiva ¿Deberían ser aplicables frente a terceros?

排他性管辖权条款是否应当针对第三方行?

评价该例句:好评差评指正

En Timor-Leste, se instituyó una Sala con jurisdicción exclusiva sobre delitos graves.

在东帝汶设立了对重罪拥有专属管辖权小组。

评价该例句:好评差评指正

La gobernanza global ha dejado de ser una preocupación exclusiva de los gobiernos.

全球施政再也不是各国政府专门领域。

评价该例句:好评差评指正

Hay 30 buques pesqueros con licencias comerciales pero sólo 12 son de dedicación exclusiva.

共有30艘渔船取得照,但只有12艘全时工作。

评价该例句:好评差评指正

El Centro organizó también tres entrevistas exclusivas a miembros del Comité con periódicos de Egipto.

中心还排了埃及报纸对委员会成员3专访。

评价该例句:好评差评指正

Con ello surgirán ciertos problemas de interpretación con respecto a la aplicación del principio de jurisdicción internacional exclusiva.

这将给适用排他国际管辖权原则带来某些解释问题。

评价该例句:好评差评指正

La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.

现行反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理,造成恐怖主义恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

La segunda reunión se efectuó con la participación exclusiva de los miembros del Consejo de Seguridad.

第二会议只有全理事会成员国参加。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las dificultades de cumplimiento debidas al proceso político de adopción de decisiones no son exclusivas de las organizaciones internacionales.

然而,由于政治决策程序而产生遵守困难,不仅是国际组织专有问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido una nueva dependencia dentro del Ministerio del Interior con la responsabilidad exclusiva de aplicar y coordinar la estrategia.

在内政部内设立了一个新单位,专门负责战略行和协调。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se recalcó que, para que una cláusula de jurisdicción exclusiva fuera eficaz, debería ser vinculante para los terceros.

关于这一点,有人指出,排他性管辖权条款具有效力条件是必须对第三方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas de Bangladesh situadas mar adentro, incluida su zona económica exclusiva, tienen enormes riquezas en cuanto a biodiversidad y energía potencial.

孟加拉国海岸外地区,包括它专属经济区蕴藏着极其丰富生物多样性财富和能源潜力。

评价该例句:好评差评指正

No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.

我认为为我斡旋工作任命一位全职人员时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió del riesgo de sobreestimar la importancia de la inclusión o exclusión de cláusulas de jurisdicción exclusiva en el proyecto de instrumento.

有与会者提出应当注意有可能过分夸大了在文书草案中列入或不列入排他性管辖权条款重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cuestión relativa al modo de lograr verdaderos avances en la lucha contra el terrorismo no es competencia exclusiva del Comité.

但是,如何在反恐斗争中真正发挥作用问题超越了反恐委员会本身工作或职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que ese problema se simplificaría si se permitía que las partes estipularan una cláusula de jurisdicción exclusiva del foro por ellas designado.

据认为,如果允许各当事方采用一项排他管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de ser una preocupación exclusiva de Georgia, es una responsabilidad que todos los dirigentes comparten con respecto a las generaciones presentes y futuras.

这远不止是格鲁吉亚单独关切,而是为了当代人和后代人,所有国家领导人都分担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occiso, Oceanía, oceánico, oceánidas, oceánides, oceanita, océano, océano Ártico, Océano Atlántico, océano Índico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2月合集

El misil de largo alcance cayó en el mar, en la zona económica exclusiva de Japón.

远程导弹落入海中, 落入日本专济区。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No son exclusivas de los aviones.

它们并不是飞机专的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Incluso se popularizó entre algunos cantantes de rap y k-pop, y grandes firmas como Swarovski lanzaron propuestas más exclusivas.

甚至开始一些说唱歌手和韩国歌手间流行起来,施华洛世奇等大公司还推出了独家系列产品。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por otro lado, dentro de poco, podrás acceder a un área exclusiva para los miembros que tengan los audiobooks.

另外,不久之后,你就可以获得一个另外的惊喜,是专门给那些拥有有声读物的成员的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La zona económica exclusiva francesa es gigante.

法国专济区面积巨大。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2017, crearon un gigante parque marino, que ocupa el 40% de su zona económica exclusiva.

2017年,们创建了一个巨大的海洋公园,占其专济区的40%。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cada humano posee una microbiota o flora intestinal exclusiva, con bacterias, virus, hongos y otros organismos.

每个人都有独特的微生物群或肠道菌群,包括细菌、病毒、真菌和其生物。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se trata de un gran centro comercial con cadenas de tiendas, la última moda, restaurantes americanos, salas de cine y algunas tiendas exclusivas.

这里是一个大型购物中心,有连锁店、最新时装、美式餐馆、电影院和一些高档商店。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque puede que su hermana le baste para eso, de momento, pues como está a su exclusiva custodia debe de poder mandarla a su gusto.

不过,目前有个妹妹也许就行了;既然一个人照管她,那就可以爱怎么对待她就怎么对待她了。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ésa era tarea exclusiva de Marilla; de haber sido suya, más de una vez hubieran entrado en conflicto sus inclinaciones y su deber.

这是玛丽拉的独家任务。如果是的倾向和职责就会不止一次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(P. RUBINES) Ese momento fue especial porque, bueno, de alguna forma, también confirmaba lo que " ¡Hola! " había adelantado hacía un año en exclusiva, ¿no?

(皮拉尔·卢比内斯)那是个特殊的时刻,因为她以某种方式也证实了Hola杂志一年前提前独家透露的事情,对吧?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con la llegada de los romanos, las fiestas de cumpleaños dejaron de ser exclusivas de las deidades, empezando a celebrar también el nacimiento de los emperadores.

随着罗马人的到来,生日不再专于神明,君主也可以庆祝生日了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No solo esto le permite tener la segunda zona económica exclusiva del planeta, sino también ser el país con más husos horarios: nada menos que 12.

这不仅使其拥有地球上第二个专济区,而且成为拥有最多时区的国家:不少于12个。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, el grafema Ñ pasó a representar al castellano en la esfera internacional casi de forma exclusiva debido a su mayor peso político, influencia y expansión a través de 5 continentes.

然而,于卡斯蒂利亚语的政治地位、影响力和五大洲的扩张,“Ñ ”字形国际上几乎完全代表了卡斯蒂利亚语。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Francia tiene más de 10 millones de kilómetros cuadrados de zona económica exclusiva, por debajo de Estados Unidos pero por encima de Australia, Rusia y Reino Unido, los que siguen en el ranking.

法国拥有超过1000万平方公里的专济区,低于美国,但高于排名第二的澳大利亚、俄罗斯和英国。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Manteníamos nuestros ratos de intimidad, nuestras horas exclusivas. Manteníamos la llama de los días de Madrid y, a la vez, nos abríamos a los nuevos amigos y avanzábamos en los vaivenes de la vida local.

既保留两个人独处的亲密时间,我们称之为“马德里时光”,也接纳新的朋友,逐渐适应当地的生活节奏。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

De acuerdo con la regulación, los mares jurisdiccionales no solo incluyen las aguas interiores y los mares territoriales, sino que también abarcan regiones que incluyen a las zonas contiguas, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales.

根据规定,管辖海域不仅包括内水和领海, 还包括毗连区、专济区和大陆架等区域。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Asimismo, se prevé que este año los ingresos fiscales sigan aumentando y que se les sumen el saldo acreedor de los últimos años aportado según la ley por las instituciones financieras estatales específicas y las instituciones con operaciones exclusivas.

预计今年财政收入继续增长,加之特定国有金融机构和专营机构依法上缴近年结存的利润。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年1月合集

Además, habrá varias exposiciones, una dedicada en exclusiva a Diario de un poeta recién casado en la que " aportaremos todo lo conocido y desconocido sobre la obra" ; y habrá también un apartado de " Andalucía en el Diario" .

此外,还将举办多个展览,其中一个专门针对一位新婚诗人的日记, 其中“我们将提供有关该作品的所有已知和未知信息” ; 并且还将有一个关于“报纸上的安达卢西亚” 的部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si comparamos la zona económica exclusiva francesa con la extensión de los países podemos ver qué tan gigante es: supera a los territorios emergidos de Canadá, Estados Unidos y China, los países más grandes del planeta por detrás de Rusia.

如果我们将法国专济区与国家规模进行比较,我们就会发它有多么巨大:它超过了加拿大、美国和中国的新兴领土,成为仅次于俄罗斯的地球上最大的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ocluir, oclusión, oclusivo, oclusor, ocollo, ocosial, ocotal, ocotaliano, ocote, ocotepecano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接