有奖纠错
| 划词

Algunas delegaciones instaron a los Estados a que cooperaran con miras a dar cumplimiento a esa exhortación.

吁请各给予合作,执行这项呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Su país reitera su exhortación a la comunidad internacional de que considere las causas ocultas del terrorismo.

它再次呼吁际社会讨论恐怖主义的深层原因。

评价该例句:好评差评指正

Hemos condenado enérgicamente el asesinato y reiteramos nuestra exhortación para que los responsables de ese odioso acto sean llevados ante la justicia.

我们强烈谴责这一暗杀行为,并重申,我们呼吁将这一恐怖行径的行为绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, reiteramos nuestra exhortación en cuanto a la pronta entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

因此,我们重申我们关于使《全面禁止核试验条约》早日生效的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Acoge con beneplácito la exhortación contenida en el informe respecto de la elaboración de estadísticas desglosadas por sexo a nivel de los países.

欧盟欢迎秘书长在报告中呼吁生成家一级性别分类统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Por último, permítaseme abordar brevemente la exhortación hecha por el Secretario General y los Estados Miembros, incluida Dinamarca, a favor de la reforma administrativa.

最后,让我简略谈谈秘书长包括丹麦在内的会员关于管理改革的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La delegación del orador apoya la exhortación a continuar la asistencia al pueblo de Myanmar, destacando la importancia de actuar en colaboración con Myanmar.

赞成继续援助缅甸人民的号召,强调与缅甸合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes no deberían conformarse con emitir una nueva serie de exhortaciones; es hora de que se adopten medidas concretas para asegurar el cumplimiento.

我们的领袖们不能满足于再发出一系列告诫;现在应该是制订具体执行措施的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y los Estados en potencia tienen que decidir si han de considerar con seriedad la exhortación a que se ponga fin al terrorismo.

要独立的家都必须决定,它们是否要认真对待终止恐怖主义的呼吁?

评价该例句:好评差评指正

También constituye una exhortación a reconocer que los miembros de todos los grupos étnicos fueron en diferentes momentos víctimas y autores de los mismos crímenes.

这也是在呼吁人们确认,所有族裔群体的成员都在历史上的不同时候成为同样罪行的受犯罪

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de la seguridad también depende de la cesación de la campaña de exhortación al odio y la violencia que han orquestado algunos medios de difusión.

重建安全也取决于制止某些媒体所操纵的仇恨暴力运动。

评价该例句:好评差评指正

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

评价该例句:好评差评指正

La exhortación a incrementar la ayuda a África debe venir acompañada por el compromiso de los gobiernos africanos de garantizar que dicha ayuda se use de manera eficaz.

在呼吁增加对非洲援助的同时,非洲各政府必须作出相应的承诺,确保有效利用这些援助。

评价该例句:好评差评指正

Malasia apoya la exhortación a celebrar una conferencia de alto nivel con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta internacional conjunta al terrorismo.

马来西亚赞成在联合主持下召开一次高级别会议,针对恐怖主义问题制定出一个共同的际性对策。

评价该例句:好评差评指正

Considerando ese posible escenario, mi delegación apoya la exhortación hecha por el Secretario General a que se adopte una decisión sobre este asunto antes de la cumbre de septiembre.

鉴于这种局面,我支持秘书长的呼吁,在9月首脑会议之前作出决定。

评价该例句:好评差评指正

En meses recientes la Secretaría ha recibido numerosas exhortaciones a que den muestras de que están actuando con mayor eficiencia, teniendo un mejor rendimiento de cuentas y realizando una mejor administración.

近几个月来,秘书处面对一系列呼吁,要求它提高效率,改进问责制,加强管理。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno también reitera su exhortación a que se convoque una conferencia de alto nivel, con los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de formular una respuesta internacional al terrorismo.

孟加拉还重申赞成由联合主持召开一个高级别会议,制定出针对恐怖主义的全球性对策。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, hubo una amplia exhortación a la rápida creación de la Comisión de Consolidación de la Paz en torno a la que se están celebrando consultas y negociaciones muy importantes.

第五,人们广泛要求从速设立建设平委员会,目前也正在对此进行重要的协商谈判。

评价该例句:好评差评指正

La exhortación formulada en julio último por los dirigentes del Grupo de los Ocho para que la Conferencia de Desarme reanude su labor sustantiva fue un mensaje político al más alto nivel.

领导人7月发出的恢复裁军谈判会议的实质性工作的呼吁是最高一级发出的政治信息。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el proyecto de resolución es bastante específico en su exhortación a la reforma del sistema internacional, apenas menciona los requisitos en materia de políticas nacionales para la erradicación de la pobreza.

尽管该决议草案非常具体地呼吁改革际制度,但它几乎没有提到消灭贫穷的内政策要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


面粉过敏, 面红耳赤, 面糊, 面黄肌瘦, 面积, 面积测量学, 面颊, 面颊丰满的, 面巾, 面筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年2合集

En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.

在其发言人一份声明中,安东尼奥·古特斯重申了他对朝鲜政府避免进一步挑衅行动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞, 面洽, 面前, 面容, 面色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接