有奖纠错
| 划词

En la sección de Munich (Alemania), la organización ha colaborado estrechamente con el Centro para el asesoramiento y el tratamiento de los refugiados exiliados y víctimas de la tortura.

该协会在德国慕尼黑的分部与流亡难民和酷刑受害和安置中心了密切合作。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que obtuvo su independencia el Gobierno de Eritrea heredó una economía y una infraestructura desbastadas, unas instituciones ineficaces, una población exiliada y una tesorería vacía.

厄立特里亚新政府在国家独立时,继承的是遭到破坏的经济和基础设施、绩效不彰的机构、大量的流失人口和没有资金的国库。

评价该例句:好评差评指正

Para renovar el optimismo entre los exiliados y desplazados de la región meridional, la comunidad internacional ha de movilizar apoyo para el desarrollo institucional y económico de la zona a fin de crear las condiciones necesarias para una repatriación sostenible.

要重新鼓起南部非洲被放逐和流离失所的乐观情绪,国际社会就必须动员起来,加强该地区的制度建设和经济发展,为可持续性返创造条件。

评价该例句:好评差评指正

El Archivo Nacional de Letonia sigue adquiriendo los archivos particulares de personalidades del mundo de la cultura, y en el último decenio ese conjunto de documentos se ha enriquecido con la aportación de documentos de personalidades públicas y de la cultura letonas exiliadas.

拉脱维亚国家档案馆持续获得文化工作的个人档案,在过去10年中,公共和文化工作——流亡拉脱维亚人——的文献扩充了这些文献

评价该例句:好评差评指正

En otro caso de larga data, el ACNUR facilitó la realización de una primera etapa satisfactoria de fomento de la confianza, permitiendo el contacto personal directo de las comunidades saharaui exiliadas en Argelia con su lugar de origen por teléfono o con visitas familiares.

在另一个长期情况中,难民署推动成功地完成了建立信任措施的第一阶段,使得在阿尔及利亚流亡与在原地的撒哈拉社区能够通过电话联系和探人与人交往。

评价该例句:好评差评指正

En la República Unida de Tanzania sabemos muy bien que a veces los exiliados y los refugiados tratan de involucrarse en los conflictos en las zonas a las que han sido desplazados y de influir en los acontecimientos políticos acaecidos en su país.

在坦桑尼亚联合共和国,我们非常清楚地知道,流亡和难民有时候积极参与他们流离失所的地区的冲突,并且影响本国的政治事件。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Griego pro Refugiados participa o colabora con otras organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales, incluido el Consejo Europeo sobre Refugiados y Exiliados (ECRE), su Red de promoción (ECRAN) y otros organismos, en la ejecución de programas orientados a la protección de los refugiados.

理事会参加和(或)协同国际及国家非政府组织包括欧洲难民和流亡问题理事会和ECRAN执保护难民的方案。

评价该例句:好评差评指正

Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.

我们犹太人即使曾经被迫背井离乡,流浪天涯海角,我们世世代代依然灵魂与祖国相连,在一日三次的祷告和期盼声中,陈诉我们千丝万缕的怀念和热爱。

评价该例句:好评差评指正

Además, los regímenes separatistas persisten en su intento de legitimar los resultados de la depuración étnica confirmada en las cumbres de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) de Budapest, Lisboa y Estambul, el último ejemplo de los cuales es la apropiación en masa de hogares de la población georgiana exiliada por la fuerza.

此外,分离主义政权继续试图将欧安组织布达佩斯、里斯本和伊斯坦布尔首脑会议所确认的族裔清洗的结果合法化——最近一个例子就是大规模强占被迫流亡的格鲁吉亚人的房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火绒的, 火色, 火山, 火山的, 火山口, 火伤, 火上加油, 火烧火燎, 火烧云, 火舌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 2

Gente que se fue, ¿no? , exiliados.

人们都离开了,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Exiliados, la Guerra de las Malvinas.

是的,流亡马岛战争.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Una vez que Perón estuvo exiliado en España, Galeano aprovechó su visita a ese país para verlo.

庇隆一流亡到西班牙,加莱亚诺就利用自己访西的机会去见他。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

También llamaron a los exiliados a salir a las calles en todo el mundo.

他们还呼吁世流亡者走上街头。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todo el mundo sabe que se alzó con el oro del gobierno y que es el exiliado más rico de la Martinica.

“全世都知道他卷走了政府的财产,他是马提尼克最有钱的流亡者。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuando Daniel Noboa llega al poder, yo ni siquiera estaba en Ecuador porque yo estaba exiliada.

当丹尼尔·诺博亚上台时,我什至不在厄瓜多尔,因为我被流放

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En ese momento, nueve periodistas exiliados, la mayoría amenazados por el crimen organizado.

当时,有九名记者被流放其中大多数受到有组织犯罪的

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Tras siete años de cautiverio, fue liberado y exiliado a Italia; allí murió en 1810.

被囚禁七年后,他被释放并流放到意大利。 1810 年他在那里去世。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero incluso después de haber sido destituido y exiliado, se negó a darse por vencido.

但即使在被废黜和流放之后他仍然拒绝放弃。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde el año 1976 a 1986, el papá de Dennis estuvo exiliado, viviendo fuera de Chile.

1976 年至 1986 年间,丹尼斯的父亲流亡海外居住在智利境外。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

El país que se pudiera hacer con todos los exiliados y emigrados forzosos de América latina, tendría una población más numerosa que Noruega.

拉美国的流亡者与难民,加起来的总人口还多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Haniya es el cargo más alto en la estructura de Hamás, aunque lleva varios años exiliado en Catar.

哈尼亚是哈马斯组织中的最高职位,尽管他已流亡卡塔尔多年。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ollín y Alejandro cuentan que después de ser exiliados del Chopo buscaron otro lugar para hacerlo su punto de reunión.

奥利恩和亚历杭德罗说,在被逐出乔波后,他们寻找另一个方作为他们的交汇点。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego empezó a estudiar ciencias políticas en la universidad, y se involucró en la creación de organizaciones feministas de nicas exiliadas.

随后, 她开始在大学学习政治学,并参与为流亡的尼加拉瓜人创建女权组织

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

También, al venir de una familia activista, tener un abuelo que cantaba en contra de la dictadura en un momento de dictadura, exiliado político de Uruguay...

此外,出生在一个积极行动的家庭,拥有一位在独裁时期勇敢歌唱反对独裁的祖父,他作为乌拉圭的政治流亡者… … 我的家族来自乌拉圭, 我生活在阿根廷并非出于选择, 而是迫于需要。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Él estuvo exiliado en la Argentina en la época de Áñez, y que ahí tenía un conjunto de, un grupo de cuatro personas menores de edad viviendo con él.

在阿涅斯时代, 他被流放到阿根廷,在那里他有一群、四名未成年人与他住在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando llegó exiliado a Estados Unidos, llegó mascando la goma del chicozapote llamada chicle (del maya sicte o txictli " pegajoso" ), que los indígenas ya mascaban con singular alegría, aunque no tenía sabor.

当他流亡到美国时,他尝到了名叫人心果树胶的人心果的树脂,这一土著人早已快乐享用的东西,尽管它没有味道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

El acto comisionado insta al gobierno a liberar inmediatamente a todas las personas detenidas arbitrariamente, garantizar juicios justos y el debido proceso para las personas acusadas y un retorno seguro y voluntario para los exiliados.

该法案呼吁政府立即释放所有被任意拘留的人,确保对被告进行公平审判和正当程序, 并确保流亡者安全和自愿返回

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Finalmente, medio centenar de representantes del MAS viajaron a Buenos Aires, donde Morales estaba exiliado, y eligieron a Arce como candidato a la presidencia y a Choquehuanca a la vicepresidencia.

莫拉莱斯被流放他们选举阿尔塞为总统候选人,乔克万卡为副总统。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al dar a luz, envuelve una piedra en una manta, se la da a Cronos para que se la coma y entrega el niño para que sea exiliado a la isla de Creta, donde fue criado por ninfas.

在分娩的时候,她用毯子裹住一块石头,将其交给克洛诺斯吞下,然后把孩子流放到克里特岛,由仙女抚养长大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


火星, 火星儿, 火星四射, 火性, 火焰, 火焰很旺, 火药, 火药库, 火药瓶, 火药味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接