有奖纠错
| 划词

¿Tienen derecho a algún tipo de gobierno en el exilio?

有权组建某种形式的流亡政府?

评价该例句:好评差评指正

Después del golpe, muchos sudaneses terminaron en la cárcel o en el exilio.

许多苏丹人在这次政变后被关押或流亡。

评价该例句:好评差评指正

Después de 30 años de exilio, los refugiados saharauis se han quedado sin recursos.

在流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。

评价该例句:好评差评指正

También están regresando a sus hogares numerosos angoleños, con lo que concluye la etapa final de su exilio.

约200 000名安哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。

评价该例句:好评差评指正

Su país tiene conciencia de las dificultades intrínsecas de los problemas humanitarios e insta a encarar las causas subyacentes del desplazamiento y el exilio.

阿尔及利亚了解人道主义问题所面临的挑战,吁解决流离失所和流亡的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

En el exilio, esos niños a menudo son explotados y muchos son obligados a trabajar en la agricultura, en fábricas o como sirvientes domésticos.

在被放逐期间,那些儿童往往被剥削,许多人被迫从事农业劳动、在工厂工作或做佣仆。

评价该例句:好评差评指正

Es una triste tragedia que 58 años después las consecuencias de esa división sigan siendo los conflictos en curso, el exilio y la ocupación. Sigue faltando un Estado.

后,分治的后果仍持续冲突、流亡和占领,并且我仍少一个国家,这一场令人痛心的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.

菲德尔·卡斯特罗示,在一次访问智利期间博希和恐怖组织,协调联合革命组织商定代以皮诺切特为首的军事委员会铲除流亡的显著智利人。

评价该例句:好评差评指正

La preocupación inmediata de esos países es frecuentemente la reinserción de un gran número de refugiados y desplazados que, al regresar de su exilio forzoso, tienen necesidad de un techo y un pedazo de tierra o de un puesto de trabajo para emprender de nuevo una vida normal y tranquila.

这些国家首先关心的往往一大批难民和流离失所者的再安置,他在被迫流亡后重返故里,需要住房和土地,或可以使他重新过上正常和平静生活的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜伏, 潜伏的, 潜伏的敌人, 潜伏期, 潜伏着的危机, 潜行, 潜力, 潜能, 潜入, 潜入水中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019精选合集

Pasó tres años en el exilio político y se postuló para presidente de Chile.

他经历过三年的政治流,并竞选智利总统。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No todos reconocen como usted la dignidad del exilio —dijo.

“并不是所有人都像您一样承认流者的尊严。”他说。

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Aunque continúa viajando, luego de regresar del exilio, Neruda vivió en Chile por el resto de su vida.

尽管在结束流之后,他还继续云游四方,聂鲁达还是在智利度过余生。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No descartó, sin embargo, que fuera otra de las tantas fantasías persecutorias del exilio.

但也不排除这是他流生涯中诸多幻想中的迫害之一。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El príncipe se entera y hace presencia en el lugar, ordenando el inmediato exilio de Romeo.

王子得知后赶到现场,下令立刻放逐罗密欧。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y si es por mí y por ayudar a la comunidad Siria en el exilio yo hago lo que sea.

如果是为帮助流的叙利亚社区,我可以做任何事

评价该例句:好评差评指正
2019精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

在1952得以返智利之前,他被迫流年。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por ello exilia Bernard y logra que John se aísle en un faro donde se practica el autoflagelo.

因此他放逐伯纳德,并让约翰隔绝到一座灯塔中,在此处进行自我鞭笞。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y poco estabas empujada al exilio, ¿no?

很快你就被流放,对吗?

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ya en el exilio, tras la guerra civil, escribe Desolación de la Quimera, su obra cumbre.

内战结束后,他已经流,写下他的杰作《Desolación de la Chimera》。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Romeo y Julieta pasaron la noche amándose, pero al amanecer él parte al exilio, mientras el padre de Julieta acepta casarla con Paris.

罗密欧与朱丽叶在爱意中度过一晚,但在凌晨时分,罗密欧便启程开始放逐生活,同时朱丽叶的父亲同意将她嫁给帕里斯。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ramón J. Sender escribe en el exilio la novela Réquiem por un campesino español, en la que trata el tema de la guerra civil.

拉蒙·J·森德尔在流期间创作小说《西班牙农民安魂曲》,其中涉及内战的主题。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Sabías que su vida estuvo caracterizada por el contraste entre grandes momentos de gloria y terribles acontecimientos que lo dejaron en profunda soledad y exilio?

你知道吗?他的人生特别在于伟大的荣耀时刻和可怕的事件之间的对比,后者让他遭遇深深的孤独和流

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los políticos que capitalizaban la guerra desde el exilio habían repudiado públicamente las determinaciones drásticas del coronel Aureliano Buendía, pero hasta esa desautorización parecía tenerlo sin cuidado.

在国外为战争提供经费的那些政客,公开谴责奥雷连诺上校采取的激烈措施,然而这种作法似乎也没有使他担心。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Estos montes fueron lo último que vio el poeta Rafael Alberti mientras salía de Alicante el barco que le conducía al exilio al final de la Guerra Civil española.

在西班牙内战末期,当诗人拉法埃尔·阿尔维蒂自阿利坎特乘船流时,这座山是他看到的后的景象。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde el exilio, empezó a escribir a los 21 años y pese a que su lengua materna es el suajili , ha publicado sus cuentos, novelas y ensayos en inglés.

后,他从21岁开始写作,虽然母语为斯瓦希里语,但他出版的短篇小说、长篇小说和杂文都是英语。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Después del armisticio de Neerlandia, mientras el coronel Aureliano Buendía se refugiaba en el exilio de sus pescaditos de oro, él se mantuvo en contacto con los oficiales rebeldes que le fueron fieles hasta la derrota.

在尼兰德停故协定之后,当奥雷连诺上校躲在小金鱼中间的时候,格林列尔多·马克斯上校仍跟那些终没有背弃他的起义军官保持着联系。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Pero quien popularizó el nombre fue la actriz española Aitana Sánchez-Gijón, que nació en Roma y tuvo como padrino precisamente a Rafael Alberti, que seguía en el exilio, pero en esa época, ya estaba en Italia.

但是让这个名字流行起来的却是西班牙女演员艾塔娜·桑切斯·吉洪,她出生于罗马,拉法埃尔·阿尔维蒂是他的教父,尽管仍在流中,但是那时,他已经身处意大利

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱

El doctor Urbino Daza, en dos visitas que le hizo a Florentino Ariza durante su exilio, le había hablado de la consternación que le causaron a su madre las dos publicaciones de La justicia.

乌尔比诺·达扎博士在流期间两次拜访弗洛伦蒂诺·阿里扎时,告诉他《正义报》的两份出版物给他母亲带来的惊愕。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Y cuándo empiezan los exilios en España?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潜意识, 潜意识的, 潜泳, 潜游, 潜在, 潜在 倾向, 潜在的, 潜在性, , 黔驴技穷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接