有奖纠错
| 划词

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为刑事案件记录一部分。

评价该例句:好评差评指正

Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.

要他过来,他们想出策告诉他家里有窃贼进来过。

评价该例句:好评差评指正

Su Excelencia el Presidente de la República me confió hace poco el expediente de Darfur.

共和国总统阁下最近让我负责尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.

根据这一重要项目,察官办公室审察官起诉档案。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo es tú expediente profesional?

工作经历怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Los expedientes que no se ajustan a las normas son rechazados.

不符合条件申请不予认可。

评价该例句:好评差评指正

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有法院看到记录是否分提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Se está examinando el envío de otros tres expedientes a otras jurisdicciones nacionales.

正在审三宗其他案件档案,以移交给其他国家司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.

这些档案是曾经受到调但未被控告或逮档案。

评价该例句:好评差评指正

Esos nombres constarán en el expediente sellado que, como se indicó anteriormente, se entregará al fiscal.

这些名单将放在密封卷宗里,如上所述,应只交给察官。

评价该例句:好评差评指正

También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.

此外,已将调档案移交波斯尼亚和黑塞哥维那察官。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, el número de expedientes que he remitido a Rwanda asciende a 30.

这使我现已移交给卢旺达案件数量达到30个案件档案。

评价该例句:好评差评指正

A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.

、即上月底,我向察长移交另外五宗档案。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de que el Consejo de Seguridad cierre su expediente sobre el desarme del antiguo gobierno.

目前,安全理事会理应结束关闭前政权裁军问题卷宗。

评价该例句:好评差评指正

La declaración formulada por el funcionario al momento de su nombramiento se allegará a su expediente administrativo oficial.

工作人员在接受任用时所作声明应存入其公务身份档案。

评价该例句:好评差评指正

El séptimo expediente no se transmitió al Iraq ya que el reclamante se opuso a ello.

由于索赔人,第7件索赔卷宗没有转交伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Cuando está satisfecha con el informe de una organización determinada, la Junta recomienda que se archive el expediente.

董事会在年会上审往年所有旅行和项目赠款情况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, la entidad adjudicadora publicará también en su propio sitio web un extracto de dicho expediente.

采购组织通常还在其网站上公布结果摘要。

评价该例句:好评差评指正

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

评价该例句:好评差评指正

En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.

记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中国共产党, 中国共产主义青年团, 中国画, 中国话, 中国科学院, 中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Y ya que estamos entrados en calor, ¿no te metes de una vez a los expedientes triple x?

既然都到这了,不我们直接来点限制级吧?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Se trata del primer encuentro formal sobre el expediente nuclear iraní, tras el cambio de poder en Irán.

这是伊朗权力更迭后就伊朗核问题举行首次正式会议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobierno bonaerense se presentó como querellante en la causa, por lo que podrá tener acceso al expediente.

布宜诺斯艾利斯政府是原告,因此它将能够访问文件。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Antonio dijo que si el renegado no saliese bien del caso, se tomaría el expediente de que el gran don Quijote pasase en Berbería.

安东尼奥说,果叛教者没能把事办好,他就请唐吉诃德出征柏培拉。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Al día siguiente se fue al monte, esta vez con un machete, pues había concluido por comprender que tal expediente le sería en el monte mucho más útil que el fusil.

第二天他上山了,这一次他带了一把砍刀,因为他终于明白,在山上,这种工具比枪更有用。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

De acuerdo con los expedientes del Santo Oficio era un judío portugués expulsado de la península y amparado aquí por un gobernador agradecido, al que le curó una potra de dos libras con las aguas depurativas de Turbaco.

根据宗教裁判所调查, 他是一个被逐出半岛葡萄牙犹太人, 在此地受到一位知恩必报总督庇护, 他曾用图尔瓦科净化水给总督治好了疝气。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y es penalizado por ley, gracias a los expedientes que yo impuse.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y la gente tiene que invocar esos expedientes para que siga siendo una ley que castigue.

评价该例句:好评差评指正
手足

Has conseguido uno de los expedientes más brillantes que recorramos en mucho tiempo.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Con un expediente como el tuyo, suspendido durante varios meses y a punto de ser expulsado del Cuerpo, yo agradecería la oportunidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中级, 中级人民法院, 中计, 中继, 中继器, 中继线, 中继站, 中坚, 中坚分子, 中间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接