有奖纠错
| 划词

En vez de concentrarnos en la expiración del Tratado ABM, debemos mirar hacia el futuro.

我们必须放眼未来,而不是只看到《反导条》的消亡。

评价该例句:好评差评指正

Como saben los miembros, los intérpretes tienen un plazo que expira dentro de 15 minutos.

大会成员都知道,口译人员后时限再过15分钟就到了。

评价该例句:好评差评指正

En la fecha en que expiraba el plazo fijado para la firma, habían firmado el Acuerdo 21 Estados.

截至结束签署之日,共有21国签署了《协定》。

评价该例句:好评差评指正

El principio de la certeza legal permitía pues al Tribunal nombrar árbitros después de la expiración del plazo .

所以,法律的确定性原则允法院在终期限届满后任命仲裁员。

评价该例句:好评差评指正

La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.

随着合的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Del documento de viaje: tipo, número, país emisor, fecha de expiración.

旅行证件数据必须包括:种类、编号、签发国和过期日。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de armas de fuego expira al término de cada año natural y debe renovarse anualmente.

火器可证在每年年底到期,每年可延期。

评价该例句:好评差评指正

¿Existe un mecanismo de seguimiento de las licencias que hayan caducado o cuyo plazo de validez haya expirado?

* 是否有机制监测个别可证的有效期限和(或)失效日期?

评价该例句:好评差评指正

El mandato actual en virtud de la resolución 1536 (2004) del Consejo de Seguridad expira el 25 de marzo.

安全理事会第1536(2004)号决议规定的当前任期限于3月25日届满。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合期满,可以中止合,但企业主必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合)中止之日起3个月。

评价该例句:好评差评指正

Raras veces sucede que una SEI sea clausurada al expirar un plazo fijo (a veces denominado “término de clausura rígida”).

极少有电子逆向拍卖在固定期限期满后结束(称之为“硬性成交期限”)的情形。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.

立宪公民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。

评价该例句:好评差评指正

Las licencias individuales se conceden por un período de tiempo limitado y pueden renovarse mediante una petición formulada 30 días antes de su expiración.

个人可证有时间限制,可在期满前30天申请续延。

评价该例句:好评差评指正

En caso de expiración del contrato de empleo de una mujer que se encuentre en esa situación, el empleador debe obligatoriamente encontrarle trabajo.

如果没有权利继承人,由国家公机关协助挑选合适工作,安置期间由居民就业中心按法律规定发给相应的社会补助金*。

评价该例句:好评差评指正

Toda orden preliminar expirará a los veinte días contados a partir de la fecha en que el tribunal arbitral la haya emitido.

(4) 初步命令自仲裁庭下达该命令之日起二十天后失效。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执行程序时三个月期限没有到期。

评价该例句:好评差评指正

Muchos contratos tendrán que terminar antes de su expiración, no sin haber dado un preaviso con tiempo suficiente y una orientación profesional a los afectados.

有些合可能需要在期满前终止,时向受影响者提供充分的通知和职业指导。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la propiedad situada en Plzen, aunque el autor interpuso un recurso constitucional, lo hizo después de expirado el plazo para dicha apelación.

对于比尔森资产案,提交人虽确实提出了宪法上诉,但他提出宪法上诉时已经逾期。

评价该例句:好评差评指正

Al expirar el plazo de presentación de candidaturas para el segundo mandato de Jefe Ejecutivo, sólo se había presentado un candidato válido, el Sr. Tung Chee-hwa.

在第二届行政长官选举的提名期结束时,董建华先生是唯一获有效提名的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Los nombramientos que se concedan de conformidad con las presentes reglas podrán rescindirse antes de sus fechas de expiración conforme a las disposiciones de la regla 309.1.

按本《细则》批准的任用,可在届满日期之前根据细则309.1的规定,终止任用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多波折的, 多部分的, 多才多艺, 多才多艺的, 多彩的, 多层, 多产, 多产的, 多吃多占, 多愁善感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Y en otras palabras en las que pueda haber confusión como " expirar" y " espirar" , es muy recomendable hacer el sonido x donde corresponde.

在其他有些能会混淆的单词里,比如“expirar”和“espirar”,建议还发x对应的音。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quisiéronle sacar el estoque; pero el cura, que estaba presente, fue de parecer que no se le sacasen antes de confesarle, porque el sacársele y el expirar sería todo a un tiempo.

大家想把剑拔出在场的一位神甫却认为,在巴西利奥忏悔之前不能把剑拔出,因为只要一拔剑,他立刻就会咽气。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年4月合集

El Gobierno trabaja en un nuevo decreto para sustituir al que expira el próximo 3 de abril y que estableció todo el cierre de los negocios y actividades no esenciales y el confinamiento domiciliario.

政府正在制定一项新法令,以取代将于 4 月 3 日到期的法令,该法令规定关所有企业和非必要活动以及居家隔离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La autorización excepcional del Consejo de Seguridad de la ONU para la entrega de ayuda humanitaria a través del último paso fronterizo que queda en el noroeste de Siria expira el 10 de julio.

联合国安理会关于通过叙利亚西北部仅存的最后一个过境点运送人道主义援助的特别授权将于 7 月 10 日到期。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le escribió una extensa carta a su hijo José Arcadio, que ya iba a recibir las órdenes menores, y en ella le comunicó que su hermana Renata había expirado en la paz del Señor a consecuencia del vómito negro.

她写了一给霍。阿卡蒂奥,(他很快就成了牧师)说他妹妹雷纳塔患了黄热病,已经安谧地眠了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un ejemplo claro se vió con las vacunas: en los estantes de los países ricos quedaban sin usar miles de vacunas a punto de expirar, mientras que el 90% de la población en África no tiene ni una dosis.

在富裕国家的货架上,数以千计的疫苗仍未投入使用,即将过期,而90%的非洲人口连一剂疫苗都没有。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Resolvió hacerlo sin pérdida de tiempo, pues su permiso expiraba el próximo sábado; y como tenía plena confianza en el éxito, emprendió la tarea de modo metódico y con todas las formalidades que consideraba de rigor en tales casos.

他的假期到下星期六就要满期,于决定不再耽搁时间,况且当时他丝毫也不觉得有什么不好意思,便有条不紊地着手进行起,凡他认为必不少的正常步骤,他都照办了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La autorización para que los convoyes humanitarios usen el paso fronterizo de Babalagua expiró la medianoche del 10 de julio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方, 多方面, 多方面的, 多风, 多风的, 多哥, 多哥共和国, 多功能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接