有奖纠错
| 划词

La Cultura Popular, en la mayoría de sus formas expresivas, no ocupa un lugar significativo en los medios de información, quizás porque aún predominan los prejuicios o no hay el conocimiento suficiente respecto al arte popular, como lo hay con el arte culto.

大众文化,其绝大多数表现形式并不受媒体能是因为存在偏见,也能是对大众艺术了解比对高雅艺术了解少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zurrido, zurrir, zurron, zurrón, zurrona, zurronada, zurrumba, zurrupia, zurruscarse, zurrusco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube

Somos así, no sabemos, somos muy expresivos.

我们就样,我么也不知道,我们就热爱表述

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su hermana fue menos delicada, y miró a Darcy con una sonrisa muy expresiva.

他的妹妹可没有他那么用心周到,便不由得带着富有表的笑容望着达西先生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

¡Son como nuestros pequeños trucos para hacer que el lenguaje sea más divertido y expresivo!

我们让西班牙语变得更有趣、更具表现力的小技巧

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era yugoslavo, pero había sido misionero en Bolivia, y hablaba un castellano difícil y expresivo.

南斯拉夫人,但曾在玻利维亚传道,他的西班牙语说得不怎么好,但表达能力很强

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Debido a su modernidad y a su fuerza expresiva, estas pinturas se pueden considerar pioneras de múltiples vanguardias.

由于其现代性和表现力,些画作可被视为多种先锋派的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Otra mujer expresiva en unos dulces ácidos, o sea, no importa que usted no entienda lo que dice ahí.

夸张的酸糖,就算看不懂文字。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Dicen que fui un genio, un pintor adelantado a mi tiempo, sensible, rebelde y con un estilo muy expresivo y personal.

据说我一个天才,一个领先于时代的画家,我非常敏感、叛逆,具有极强的表现力和个人风格。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Trajo técnicas nuevas y fue música más compleja, más expresiva.

他带来了新的技巧,音乐更加复杂、更具表现力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Cada personaje que tiene su estilo visual único, y es muy expresivo, es un poco abstracto.

-每个角色都有其独特的视觉风格,表现力很强有点抽

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

Freud llamaba de una manera muy expresiva el mundo del ensueño, que son " los sueños del despierto" .

弗洛伊德以一种非常富有表现力的方式称梦的世界为“清醒者的梦”。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su castellano es un habla figurada, de gran riqueza expresiva, llena de giros populares (que usan todas las clases por igual).

他们的卡斯蒂利亚语一种隐喻的语言,有巨大丰富的表达力充满通俗的俚语俗语(所有阶层都平等使用)。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Le siguió el Fauvismo, una corriente en la que por primera vez en la historia, los artistas pudieron experimentar con colores antinaturales y expresivos.

野兽派紧随其后,艺术家们在历史上第一次能够尝试不自然和富有表现力的色彩

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

También hay quien sostiene que los saludos en español se hacen en plural porque se emplea la fórmula del plural expresivo, que no denota cantidad sino intensidad.

也有人认为西班牙语中的问候采用复数形式因为复数代表的不数量而强度。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En vez de concentrarse en el dibujo técnico, como en el periodo neoclásico, los artistas del Romanticismo le daban más valor a la pintura expresiva.

浪漫主义艺术家不像新古典主义时期那样专注于技术绘画,而更加重视表现力绘画

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En un estilo holandés de pinturas idealizadas, a veces demasiado expresivas, conocido como tronies, " La joven de la perla" tiene el encanto y la característica sutileza de la obra de Vermeer.

种时而过于夸张的理想化的荷兰绘画风格,被称为tronies,《戴珍珠耳环的少女》展现出了维梅尔作品的魅力和微妙的个性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los perros han aprendido que la mirada es una excelente forma de comunicarse con nosotros y han desarrollado músculos para hacerlos más expresivos; esos ojitos de cachorro son pura manipulación para darles comida.

狗已经学会了看着我们, 与我们交流的绝佳方式, 并且已经发展出肌肉来使它们更具有表现力那些小狗的眼睛纯粹为了给它们食物而做的手法。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No soy muy expresiva, no soy de abrazar y eso, pero amo estar en mi casa, amo estar con mi familia, y salir de casa creo que es de las cosas más duras.

我不太善于表达 也不习惯拥抱之类的事,但我非常喜欢待在家里, 喜欢和家人在一起,而离开家我认为最难的事之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es muy curioso cómo un animal solitario se ha adaptado a vivir en sociedad, podría ser que en futuro los gatos adquieran algunas habilidades similares a las de los perros como una mirada más expresiva.

令人好奇的, 一只独居动物如何适应社会生活的。未来猫可能会获得一些与狗类似的能力, 比如更具表现力的目光

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ante eta expresiva muestra de afecto, a la que no estaba acostumbrado, el pobre bacalao se conmovió de tal manera, que, avergonzándose de que se le viera llorar como un chiquillo, metió la cabeza en el agua y desapareció.

可怜的金枪鱼,它有生以来还没有人样真心真意地热爱过它,它激动极了,又不好意思让人看见它像小娃娃似地哇哇哭,就把头重新钻到水底下,不见了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El señor Jean Dupuy agradece estas demostraciones con un gesto seco, aunque expresivo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔梅尼亚, 阿尔斯特, 阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷, 阿根廷的, 阿根廷人, 阿瓜卡连特斯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接