Las prendas estaban expuestas en el escaparate.
衣服陈列在橱窗里。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我知道对昨天部长所说主张作何解释。
El edificio tiene una fachada expuesta al viento norte.
这幢大楼正面没有东西挡北风。
El Secretario General acepta la recomendación por los motivos expuestos en el párrafo 3 supra.
秘书长接受这项建议,理由如上文3段所说。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文70段所述。
Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.
以上讨论指明了全球一级基本体制缺陷。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严遵守问题。
La posición es la expuesta en el párrafo 496 del informe inicial.
有情况如首份496段所述。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严威胁。
El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.
BEST先生(瑞士)说,鉴此,他撤回他反对意见。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和理由在上诉本身说明中已经载明。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因此感染风险更大。
Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.
本二章36段阐述了它职权范围。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其是科索沃塞人依然认为面临危险。
Este sistema debería cubrir las zonas más expuestas a estos fenómenos incluido el Mediterráneo.
这一系统应该覆盖对这些现象最为脆弱区域,包括地中海。
Por todo lo expuesto, la delegación española ha votado en contra del texto aprobado.
由于上述原因,西班牙代表团投票反对所通过案文。
Las mujeres migrantes están especialmente expuestas a la violencia.
移徙妇女特别有可能遭受暴力。
A menudo el personal de las ONG se encontraba especialmente expuesto y vulnerable.
非政府组织工作人员常常特别身临险境,易受攻击。
Los niños no acompañados y separados están particularmente expuestos al reclutamiento militar.
孤身和失散男童和女童被征召入伍危险特别大。
Más del 10% del territorio de nuestro país fue expuesto a la contaminación radiactiva.
我国10%以上领土遭到放射性沾染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esta será expuesta junto a las salvadas anteriores años en el Museo Fallero.
幸存下的人像将与之前每一年保存下的人像一起在法雅节博物馆展出。
Porque vas a estar menos expuesta a todo lo que suban esas cuentas.
因为你能看见的内容少了。
Y al estar alejada de las costas no estaba expuesta a ataques marítimos.
由于远离岸,里不会受到上的攻击。
En verano la gente lleva menos ropa y tiene la piel más expuesta.
在夏天,人们穿更少的衣服,更多皮肤曝在外。
No tienes los típicos montones de helados así expuestos.
没有出现典型的成堆的冰淇淋。
Su retrato, encontrado en el bolso de Nena Daconte, estaba expuesto por todas partes.
在妮娜·达肯德包里找到的他的照片被张贴在全城的大街小巷。
Las partes expuestas del cuerpo, especialmente mi nariz, son las primeras en congelarse.
身体暴的部分,尤其是我的鼻子,是最先冻僵的。
Para ustedes, los pensamientos están completamente expuestos al mundo exterior, no pueden esconderlos.
“你们的思维对外界是完全暴的,不可能隐藏。”
Dejé que mi mano rozase las avenidas de lomos expuestos, tentando mi elección.
我的手扫过书架上的每一本书,但始终不知道该挑哪一本才好。
Los dejó expuestos sobre la mesa.
他盒子都放在桌上。
¿Y estás consciente de que estuviste expuesto a una más que a otras?
你是否意识到己接触某一种形式比其他形式更多?
La erosión de la lluvia había expuesto pequeñas partes de la superficie de espejo de la esfera.
现在由于雨水的冲刷,球体光滑的表面一小片一小片出了。
Por primera vez en nueve días me acosté boca abajo, con la abrasada espalda expuesta al sol.
九天以,我第一次趴了下去,满是大水泡的脊背冲着太阳。
Ubicado entre las placas euroasiática y africana, Marruecos está expuesto a mucha actividad sísmica.
摩洛哥位于欧亚板块和非洲板块之间,经常遭受地震活动。
Tampoco al candidato González Urrutia, aunque menos expuesto, no deja de enviar mensajes a Maduro.
候选人冈萨雷斯·乌鲁蒂亚虽然曝光度较低,但也没有停止向马杜罗发送信息。
La idea es que los ciudadanos puedan estar expuestos a distintas ideas y opiniones.
个想法是公民可以接触到不同的想法和意见。
Asimismo, refirieron que muchos estudiantes afroaustralianos están expuestos al acoso racista en las escuelas.
他们还报告说,许多非裔澳大利亚学生在学校遭受种族主义欺凌。
Pues sí, después de haber expuesto mi corazón.
嗯,是的,在暴了我的心之后。
Las mujeres y las niñas están expuestas a la trata con fines de explotación sexual.
妇女和女孩容易遭受以性剥削为目的的贩运。
Además, Alsalem dijo que los niños pueden seguir expuestos a daños duraderos.
此外,阿尔萨勒姆说, 孩子可能会继续受到持久的伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释