有奖纠错
| 划词

Muller debía cumplir con las formalidades prescritas en el artículo 9 de la Ley de extranjería.

这样一来,他必须履行《侨民法》第9节所规定的程序

评价该例句:好评差评指正

La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.

涉外警察的专门知识也将引入刑事

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

员会认为,驱逐提交人的依据是《外籍人法》第22节

评价该例句:好评差评指正

Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.

如果涉外警察局不能为这些妇女提供避难所,则“B9程序”就会成为空想。

评价该例句:好评差评指正

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

移民局的结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Extranjería y Fronteras dispone de dispositivos de detección en todos los puntos fronterizos para identificar posibles documentos falsos o falsificados.

边界和外国公民事务处在所有边界检站设有伪造文书检装置。

评价该例句:好评差评指正

Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.

涉外警察局移民归化局和儿童保局之间的工作关系仍有进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Si la Junta de Inmigración decide remitir un caso, deberá elevarlo en primer lugar a la Junta de Apelación de Extranjería para que ésta emita su propia opinión.

如果移民员会移交一案件,该案件必须提交外国侨民申诉员会,由该员会就此案提出自己的意见。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las leyes y políticas de extranjería, la mujer extranjera en principio tiene el mismo derecho a la reunión de la familia que el hombre.

根据有关外侨法律和政策女侨民原则上享有与男性同等的家庭团聚的权利。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, tales listas se comparan con las bases de datos de que dispone el Servicio de Extranjería y Fronteras, incluida la sección nacional del Sistema de Información de Schengern.

在上述两种情况下,都根据边界和外国公民事务处,包括N/SIS,的现有数据库核这种名单。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 79 de la Ley de extranjería se refiere a las condiciones para denegar la expedición de pasaportes a extranjeros y para su retirada; no se refiere, sin embargo, a la detención de extranjeros.

外侨法第79条关乎拒绝外侨的条件以及没收他们的照的条件,并没有说逮捕外侨。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 76 de la Ley de extranjería, se podrá expedir un pasaporte a un extranjero que no posea un documento de viaje válido si hubiera para ello razones bien fundadas.

根据外侨法第76条第2款的规定没有有效旅行证件的外侨如果有充分的理由也可获照。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la tramitación de las solicitudes de asilo normalmente corresponde a la Junta de Inmigración y, a su vez, a la Junta de Apelación de Extranjería, en determinadas circunstancias esos órganos pueden remitir el caso al Gobierno, adjuntando su propia opinión.

要求通常是由移民员会处理的,其次是由外国侨民申诉员会处理但在某些情况下,这两个机构在其本身提出意见之前都可以将案件提交政府决定。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que las autoridades de Suecia aplican el mismo tipo de normas en materia de pruebas al examinar una solicitud de asilo en virtud de la Ley de extranjería que aplica el Comité cuando examina una queja en virtud de la Convención.

10 缔约国辩称,瑞典当局根据《外籍人法》审议庇申请与员会根据《公约》审申诉采用相同的考核办法。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de ese riesgo, no se podían tener en cuenta los posibles motivos de asilo consignados en los párrafos 1 y 2 del artículo 7 de la Ley de extranjería, de conformidad con el apartado vii) del párrafo 1 del artículo 26 de la Ley.

除了此风险之外,根据《外籍人法》第26节(1)款(vii)项,无法考虑《外籍人法》第七节(1)和(2)规定的予庇的可能理由。

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con la Secretaría de Inmigración del Gobierno de Cataluña, UNESCOCAT elaboró un folleto informativo bilingüe sobre las mujeres migrantes y las nuevas normativas de la ley de extranjería, con versiones en catalán, español y los principales idiomas hablados por los inmigrantes de Barcelona.

该中心与加泰隆尼亚移民秘书处协,编写了双语小册子,题为“移民妇女:外国人法新条例”以加泰隆尼亚文、西班牙文和在加泰隆尼亚的移民使用的主要文种印

评价该例句:好评差评指正

El Comité consultivo entiende que se debe prestar atención sistemática y completa a los aspectos relacionados con el género tanto en las directrices para la aplicación de la Ley de extranjería y en sus normas complementarias para el país como en los informes oficiales sobre el país.

外国人事务咨询员会认为,对《外国人法实施准则》和该《准则》的具体国家临时补充中与性别有关的方面和正式国家报告的关注必须系统而完整。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al argumento de que el autor no presentó pruebas suficientes para sustentar sus quejas, el abogado sostiene que, en el procedimiento ante la Junta de Apelación de Extranjería, había solicitado que se realizara un examen medicoforense y psiquiátrico, pero la Junta consideró que ello no era necesario.

5 关于申诉人没有提供足够的证据来支持他的申诉的问题,律师认为,在外国侨民上诉员会的审议过程中他曾经要求法医和精神病医生进行检,但是该员会认为这没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado que las diligencias que se deben practicar para encontrar un refugio para las víctimas de la trata de seres humanos que consideran la posibilidad de denunciar el delito a la policía no siempre se instruyen con coherencia en las diferentes delegaciones de la Policía de extranjería.

出现的一种情况是,涉外警察局的各分局似乎并没有始终坚持向那些正在考虑向警察报告犯罪情况的贩卖人口受害者适用为他们寻找避难所并向他们提供支持的安排

评价该例句:好评差评指正

Además, Omán presentó el texto de los artículos pertinentes de su Código Penal, la Ley de fiscalización de drogas y sustancias sicotrópicas, la Ley sobre blanqueo de dinero, la Ley de extranjería, la Ley de pasaportes de Omán, la Ley de tarjetas de identidad y la Ley sobre armas y explosivos.

此外,阿曼提交了以下各法有关条款的文本:《刑法典》、《毒品和治疗精神病物质管制法》、《洗钱法》、《外国人居住法》《阿曼照法》、《身份证法》以及《武器和爆炸物法》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


redil, redilar, redimible, redimir, redingote, redirigir, rediseñar, redisolución, redistribución, redistribuir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.

改革移民法的责任在他们手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.

会投票,这个协议的目的是改革移民法第35条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Luz verde del Consejo de Ministros al nuevo reglamento de la ley de extranjería que facilitará la regularización de inmigrantes.

部长会议对移民法新规定开了绿灯,这将有助于移民合法化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El gobierno cree que no hay un problema de competencias y pide a Clavijo que presione al PP para aprobar la ley de extranjería.

政府认为存在能力问题,要求克拉维霍向人民党施压,批准移民法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Según Pilar Alegría lo que tiene que hacer es convencer a su socio, es decir, al PP porque votó en contra de la modificación de la ley de extranjería.

皮拉尔·阿莱格里亚要做的就是说服的伴侣,也就是人民党, 因为投票反对修改移民法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El Gobierno reconoce que vienen meses complicados y vuelve a poner sobre la mesa la reforma de la ley de extranjería a la que el PP se opuso hace un mes.

政府认识到复杂的几个月即将到来,并再次将移民法改革摆上桌面,人民党一个月前反对这项改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环移民,一个人可以在该计划中接受移民法改革4年的时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Detenidas 69 personas por bloquear con un programa informático las citas de extranjería y luego revenderlas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

No parece que vaya a haber acuerdo entre el PP y el Gobierno para reformar la ley de extranjería.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No han entrado en España, les han llevado a una zona de tránsito del puerto y allí, María Ríos, han empezado los trámites de extranjería.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La Policía ha logrado desmantelar una red criminal que acaparaba las citas online para trámites de extranjería y luego las revendía hasta por unos 200 euros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Desde el Ejecutivo le piden " humanidad" , que apruebe la reforma de la ley de extranjería, y le dicen que deje de acercarse a la ultraderecha.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Acaba de terminar sin acuerdo la reunión del Gobierno central con los gobiernos de Canarias y Ceuta y el PP sobre la reforma de la ley de extranjería para el reparto solidario de menores inmigrantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Es la orden interna que el jefe de la Brigada de Extranjería de la Comisaría de la Policía Nacional en Irún promulgaba ayer y que la Jefatura Superior del País Vasco anulaba unas horas después tras denunciarla el sindicato JUPOL.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Ejecutivo lo niega y recuerda que fue el PP quien votó contra la Ley de Extranjería.

行政部门否认了这一点,并记得是人民党投票反对《移民法》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y confía en que haya un pacto pronto entre Gobierno y oposición para reformar la Ley de Extranjería.

他相信政府和反对党很快就会就改革移民法达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redoblón, redolada, redolente, redolor, redoma, redomado, redomón, redonda, redondamente, redondeado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接