有奖纠错
| 划词

Muller debía cumplir con las formalidades prescritas en el artículo 9 de la Ley de extranjería.

这样一来,他必须履行《法》第9节所规定程序

评价该例句:好评差评指正

La competencia de la policía de extranjería también se aprovecha en la investigación penal.

涉外警察专门知识也将引入刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que la expulsión del autor se basó en el artículo 22 de la Ley de extranjería.

员会认为,驱逐提交人依据是《外籍人法》第22节

评价该例句:好评差评指正

Si la Policía de extranjería no puede proporcionar refugio a esas mujeres, la aplicación del “procedimiento B9” resulta ilusoria.

如果涉外警察局不能为这些妇女提供避难所,则“B9程序”就会成为空想。

评价该例句:好评差评指正

Llegó a la conclusión de que su expulsión no infringiría ni el artículo 26 ni el artículo 31 de la Ley de extranjería.

结论是,将提交人驱逐不违反《外籍人法》第26或31节

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Extranjería y Fronteras dispone de dispositivos de detección en todos los puntos fronterizos para identificar posibles documentos falsos o falsificados.

边界和外国公事务处在所有边界检查站设有伪造文书检查装置。

评价该例句:好评差评指正

Queda margen para mejorar las relaciones de trabajo entre la Policía de extranjería, el Servicio de Inmigración y Naturalización y la Junta de Protección de la Infancia.

涉外警察局归化局和儿童保护局工作关系仍有余地。

评价该例句:好评差评指正

Si la Junta de Inmigración decide remitir un caso, deberá elevarlo en primer lugar a la Junta de Apelación de Extranjería para que ésta emita su propia opinión.

如果员会交一案件,该案件必须提交外国申诉员会,由该员会就此案提出自己意见。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a las leyes y políticas de extranjería, la mujer extranjera en principio tiene el mismo derecho a la reunión de la familia que el hombre.

根据有关外侨法律和政策女侨原则上享有与男性同等家庭团聚权利。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, tales listas se comparan con las bases de datos de que dispone el Servicio de Extranjería y Fronteras, incluida la sección nacional del Sistema de Información de Schengern.

在上述两种情况下,都根据边界和外国事务处,包括N/SIS,现有数据库核查这种名单。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 79 de la Ley de extranjería se refiere a las condiciones para denegar la expedición de pasaportes a extranjeros y para su retirada; no se refiere, sin embargo, a la detención de extranjeros.

外侨法第79条关乎拒绝发给护照给外侨条件以及没收他们护照条件,并没有说逮捕外侨。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el párrafo 2 del artículo 76 de la Ley de extranjería, se podrá expedir un pasaporte a un extranjero que no posea un documento de viaje válido si hubiera para ello razones bien fundadas.

根据外侨法第76条第2款规定没有有效旅行证件外侨如果有充分理由也可获发护照。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la tramitación de las solicitudes de asilo normalmente corresponde a la Junta de Inmigración y, a su vez, a la Junta de Apelación de Extranjería, en determinadas circunstancias esos órganos pueden remitir el caso al Gobierno, adjuntando su propia opinión.

庇护要求通常是由员会处理,其次是由外国申诉员会处理但在某些情况下,这两个机构在其本身提出意见前都可以将案件提交政府决定。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que las autoridades de Suecia aplican el mismo tipo de normas en materia de pruebas al examinar una solicitud de asilo en virtud de la Ley de extranjería que aplica el Comité cuando examina una queja en virtud de la Convención.

10 缔约国辩称,瑞典当局根据《外籍人法》审议庇护申请与员会根据《公约》审查申诉采用相同考核办法。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de ese riesgo, no se podían tener en cuenta los posibles motivos de asilo consignados en los párrafos 1 y 2 del artículo 7 de la Ley de extranjería, de conformidad con el apartado vii) del párrafo 1 del artículo 26 de la Ley.

除了此风险外,根据《外籍人法》第26节(1)款(vii)项,无法考虑《外籍人法》第七节(1)和(2)规定给予庇护可能理由。

评价该例句:好评差评指正

En coordinación con la Secretaría de Inmigración del Gobierno de Cataluña, UNESCOCAT elaboró un folleto informativo bilingüe sobre las mujeres migrantes y las nuevas normativas de la ley de extranjería, con versiones en catalán, español y los principales idiomas hablados por los inmigrantes de Barcelona.

该中心与加泰隆尼亚秘书处协调,编写了双语小册子,题为“妇女:外国人法新条例”以加泰隆尼亚文、西班牙文和在加泰隆尼亚使用主要文种印发。

评价该例句:好评差评指正

El Comité consultivo entiende que se debe prestar atención sistemática y completa a los aspectos relacionados con el género tanto en las directrices para la aplicación de la Ley de extranjería y en sus normas complementarias para el país como en los informes oficiales sobre el país.

外国人事务咨询员会认为,对《外国人法实施准则》和该《准则》具体国家临时补充中与性别有关方面和正式国家报告关注必须系统而完整。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al argumento de que el autor no presentó pruebas suficientes para sustentar sus quejas, el abogado sostiene que, en el procedimiento ante la Junta de Apelación de Extranjería, había solicitado que se realizara un examen medicoforense y psiquiátrico, pero la Junta consideró que ello no era necesario.

5 关于申诉人没有提供足够证据来支持他申诉问题,律师认为,在外国上诉员会审议过程中他曾经要求法医和精神病医生进行检查,但是该员会认为这没有必要。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado que las diligencias que se deben practicar para encontrar un refugio para las víctimas de la trata de seres humanos que consideran la posibilidad de denunciar el delito a la policía no siempre se instruyen con coherencia en las diferentes delegaciones de la Policía de extranjería.

出现一种情况是,涉外警察局各分局似乎并没有始终坚持向那些正在考虑向警察报告犯罪情况贩卖人口受害者适用为他们寻找避难所并向他们提供支持安排

评价该例句:好评差评指正

Además, Omán presentó el texto de los artículos pertinentes de su Código Penal, la Ley de fiscalización de drogas y sustancias sicotrópicas, la Ley sobre blanqueo de dinero, la Ley de extranjería, la Ley de pasaportes de Omán, la Ley de tarjetas de identidad y la Ley sobre armas y explosivos.

此外,阿曼提交了以下各法有关条款文本:《刑法典》、《毒品和治疗精神病物质管制法》、《洗钱法》、《外国人居住法》《阿曼护照法》、《身份证法》以及《武器和爆炸物法》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malacia, malacitano, malacodermo, malacófilo, malacología, malacológico, malacólogo, malaconsejado, malacoplaquia, malacopterigio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.

民法的责任在他们手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.

今天不会投票,这个协议的目的是民法第35条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Luz verde del Consejo de Ministros al nuevo reglamento de la ley de extranjería que facilitará la regularización de inmigrantes.

部长会议对民法新规定开了绿灯,这将有助于民合法化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El gobierno cree que no hay un problema de competencias y pide a Clavijo que presione al PP para aprobar la ley de extranjería.

政府认为不存在能力问题,要求克向人民党施压,批准民法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Según Pilar Alegría lo que tiene que hacer es convencer a su socio, es decir, al PP porque votó en contra de la modificación de la ley de extranjería.

尔·阿莱格里亚表示, 她要做的就是说服她的伴侣,也就是人民党, 因为她投票反对修民法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El Gobierno reconoce que vienen meses complicados y vuelve a poner sobre la mesa la reforma de la ley de extranjería a la que el PP se opuso hace un mes.

政府认识到复杂的几个月即将到来,并再次将民法摆上桌面,人民党一个月前反对这项

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Con la migración circular una persona puede estar 4 años con la reforma de la ley de extranjería, en ese programa y después optar a un permiso de residencia de larga duración.

通过循环民,一个人可以在该计划中接受民法4年的时间,然后申请长期居留许可。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Detenidas 69 personas por bloquear con un programa informático las citas de extranjería y luego revenderlas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

No parece que vaya a haber acuerdo entre el PP y el Gobierno para reformar la ley de extranjería.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No han entrado en España, les han llevado a una zona de tránsito del puerto y allí, María Ríos, han empezado los trámites de extranjería.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La Policía ha logrado desmantelar una red criminal que acaparaba las citas online para trámites de extranjería y luego las revendía hasta por unos 200 euros.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Desde el Ejecutivo le piden " humanidad" , que apruebe la reforma de la ley de extranjería, y le dicen que deje de acercarse a la ultraderecha.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Acaba de terminar sin acuerdo la reunión del Gobierno central con los gobiernos de Canarias y Ceuta y el PP sobre la reforma de la ley de extranjería para el reparto solidario de menores inmigrantes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Es la orden interna que el jefe de la Brigada de Extranjería de la Comisaría de la Policía Nacional en Irún promulgaba ayer y que la Jefatura Superior del País Vasco anulaba unas horas después tras denunciarla el sindicato JUPOL.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malatería, malatía, malato, Malaui, malaúva, malavenido, malaventura, malaventurado, malaventuranza, malawi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接