Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
再有就是占18.4%自然避孕法,靠计算
期。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱土地和不肥沃
土壤组成
地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有
自然资源形成过大压力。
La tierra anexada por el Muro era la más fértil de la Ribera Occidental y las restricciones impuestas al transporte de los productos había restringido el acceso a los mercados y aumentado el costo de las transacciones a niveles insostenibles.
隔离墙所隔离地区是西岸最肥沃
地区,而对产品运输实行限制,则阻碍进入市场,将交易成本提高到难以维持
程度。
La tierra anexada por el Muro era la más fértil de la Ribera Occidental y las restricciones impuestas al transporte de los productos había restringido el acceso a los mercados y aumentado el costo de las transacciones a niveles insostenibles.
隔离墙所隔离地区是西岸最肥沃
地区,而对产品运输实行限制,则阻碍进入市场,将交易成本提高到难以维持
程度。
Únicamente mediante la acción inmediata y colectiva podremos evitar las amenazas nuevas y enfrentar las existentes, en particular el terrorismo, que encuentra un terreno fértil en las sociedades y las personas marginadas y en la persistencia de la pobreza extrema.
只有立即采取集体行动,我们才能预防新威胁,应对现有
威胁——特别是恐怖主义,这些威胁在被边缘化
团体和个人中间,在极端贫困顽固存在
地
有着肥沃
土壤。
Hay una lucha acerba por el uso de las tierras más fértiles, desde el punto de vista de su productividad socioeconómica en potencia (tierras irrigadas, cercanas a los mercados, con acceso a los diversos medios de transporte o servicios sociales, etc.).
人们由于最肥沃土地社会——经济潜在价值(水田、靠近市场、可进行多种
式
交通运输或获得社会服务等),而拼命争夺土地使用权。
En la lucha contra el terrorismo, es importante dejar de lado los enfoques reduccionistas y abordar las causas profundas, inclusive todo lo que pueda crear un ámbito fértil para el surgimiento de movimientos terroristas, como la ocupación extranjera, la pobreza o el extremismo.
在打击恐怖主义斗争中,重要
是应避免简化
法并解决深层原因,包括任何可能为恐怖活动
出现创造适宜环境
因素,如外国占领、贫穷或极端主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。