El empleo del ordenador nos facilita el trabajo.
电应用使我们工作更加便捷。
Su erudición le facilitaba las negociaciones con su jefe.
他学识使他和他老板协商中有了更多筹码。
El doblaje facilita la comprensión de las películas extranjeras.
译制使人们能看懂外国电影。
A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.
亚美尼亚对它能为调查团提供便利感到高兴。
Información oficial facilitada por Jordania al Equipo de Vigilancia.
约旦向监测小组所作正式。
Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.
为了便于过那条河而修了一座桥.
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个制来便利装备采购工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们曾讨论过可能建立这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书执行所作各项努力。
Se debería estudiar la manera de facilitar una planificación estratégica común.
应该研究一个有助于共同战略规划方式。
El FMAM es también miembro del Comité de Facilitación del MM.
环境基金也是全球制促进委员会成员。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作正式。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
方赞扬以色列政府为选举提供方便。
La Comisión pide que se facilite dicha información a la Quinta Comisión.
委员会要求将此种信息提供给第五委员会。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现提出以下评述以便于讨论。
También se considera delito facilitar o recaudar fondos para un acto terrorista.
为恐怖行为提供资金或收集资金也是违法行为。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我们提供一份十分有益理论文件。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益目,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Empezamos con unas facilitas y vamos subiendo el nivel, más difíciles y más difíciles.
我们从简单的开始,然后逐渐增加难度,越来越难。
El edificio docente principal le facilita un ambiente tranquilo y cómodo de estudio.
综合教学楼为你营造了一个安静舒适的学习环境。
Muy bien.¿Me podría facilitar el número de cliente?
好的。请告诉我您的顾客编号。
Para facilitar esta tarea puedes utilizar los subtítulos.
为了试这个任务简单点,你可以用一些副标题。
Eso le facilitaría las cosas en el futuro.
他觉得立刻采取措事情变的容易一些。
Y esta experiencia compartida es una conexión directa que facilitará mucho el resto de la conversación.
这种共享一种直接的联系,它将接下来的对话变得更加容易。
Los científicos abrevian estos números para facilitar los cálculos.
科学家把这些数字简写为了方便计算。
El color de los pájaros -dijo Averroes- parece facilitar el portento.
”“这很可能鸟羽毛的颜色引起的误,”阿威罗伊说。
Puedes cambiar el tamaño del texto con facilidad o usar aplicaciones de lectura que facilitan el trabajo.
你可以轻松的改变文档的大小,或者用阅读app.
Aparte de eso, parecía ser sincero, lo que facilitaba enormemente la comunicación.
显得很真诚,这谈话轻松起来。
El hombre bueno facilita a los demás lo que desea obtener para sí mismo.
夫仁者,己欲立而立人;己欲达而达人。
Y para repartirlas estoy usando esta cuchara para hacer bolas de helado ya que facilita mucho el trabajo.
在这一步骤中,借助冰淇淋挖球勺方便简单得多。
El español facilita los intercambios comerciales y culturales.
西班牙语促进商业和文化交流。
Con los cursos presenciales te facilita los conocimientos necesarios para que puedas poner en marcha tu empresa.
通过面授课程,给你提供创办你自己企业所必需的知识。
El PP no nos ha facilitado ningún documento.
PP 没有向我们提供任何文件。
Si quiere derogar el sanchismo, está en disposición de facilitarlo.
如果你想废除 sanchismo,你可以促进它。
El PNV reitera que no facilitará la investidura de Núñez Feijóo.
国家党重申,不为努涅斯·费霍的授勋提供便利。
En cualquier caso las cajas negras enseguida se pintaron de naranja para facilitar su localización en caso de siniestro.
在任何情况下,黑匣子都被涂成橙色,为了让发生事故时更容易被找到。
Mejorar la comprensión y que eso facilite la mejora de tu producción en español.
增进理解并更轻松地改进西班牙语的制作。
Esto hace que las discusiones sean mucho más interesantes y faciliten la comprensión de las opiniones de los demás.
这得讨论变得更加有趣,并且更易理解其他人的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释