有奖纠错
| 划词

Falleció en la plenitud de su vida.

他在人生巅峰时期去世了。

评价该例句:好评差评指正

Tanto la madre como el feto fallecieron.

母亲和胎儿都

评价该例句:好评差评指正

Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.

非常遗憾的报告,这名女孩儿于六死亡

评价该例句:好评差评指正

Cuando falleció, mi madre decidió que debía dedicarme a ser una buena esposa.

去世以后 母亲觉应该努力成为一名好妻子。

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La niña falleció en el hospital 15 días después.

这名女童于15后在医院死亡

评价该例句:好评差评指正

En ese ataque fallecieron 24 civiles y resultaron heridos otros varios.

平民被杀害,另有几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.

如果新生儿夭折产假减半。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, recordamos a quien fuera nuestro colega, el Representante Permanente del Líbano, Embajador Sami Kronfol, quien falleciera recientemente.

还怀念最近逝世的前同事、黎巴嫩常驻代表萨米·克伦富勒大使。

评价该例句:好评差评指正

Esta indemnización global se entregará a los beneficiarios del trabajador si éste falleciere sin tener derecho a las pensiones mencionadas.

一次性补助金可以支付给该工人的受益人,如果他已死亡且无权述养恤金。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de abril, un soldado de la MINUSTAH que formaba parte de esta operación recibió un disparo y falleció.

14日,参加这次行动的一名稳定团士兵中弹身亡

评价该例句:好评差评指正

El período de espera para la mujer cuyo esposo falleciere antes que ella será de cuatro meses y diez días.

丈夫先于自己死亡的妇女的等待期为4个月零10

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años fallecieron más de 78.000 personas a causa de atentados terroristas perpetrados en diferentes partes de la India.

最近几年里,印度各地有78 000多人因为恐怖主义袭击丧生

评价该例句:好评差评指正

La situación sobre el terreno para los que fallecieron, sus familias, sus vecinos y amigos es espantosa, cruel y, en efecto, grave.

那些死亡者的家人、邻居和朋友面对的局势是可怕的和残酷的,而且确实是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayor parte de los niños fallecieron por herida de bala en la cabeza, lo que indica que fueron blancos deliberados.

此外,大部分死难儿童都是头部中弹死亡,这表明他是蓄意攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cuando está separada de su marido o éste fallece, corre el riesgo de perder su casa, sus tierras, sus bienes familiares y otras propiedades.

当她与丈夫分居或其丈夫死亡她有可能丧失住房、土地、家庭物品以及其他财产。

评价该例句:好评差评指正

Simon Wiesenthal, que falleció hace unas semanas, nos ayudó a reconciliamos con nuestro pasado cuando dijo: “Por su propio bien, aprendan de nuestra tragedia”.

几星期前去世的西蒙·维森特尔帮助正确对待的过去,他说,“为了你自己,从的悲剧中汲取教训”。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el marido fallece, la mujer suele tomar el mando y asumir plenamente la responsabilidad de atender a la familia, lo que mejora su estatus.

如果丈夫妻子往往取而代之,担起家庭全部责任,地位也因此提升。

评价该例句:好评差评指正

Cinco personas, entre ellas dos muchachas adolescentes, fallecieron en el atentado suicida: Julia Voloshin, Anya Lifshitz, Moshe Maor Jan, Rachel Ben Abu y Nofar Horowitz; padres, madres e hijos.

—包括两名少女——在这次自杀攻击中丧生:茱利亚·博洛欣、安亚·利弗希茨、莫舍·毛尔·贾恩、拉切尔·本·阿布和诺法尔·霍若维茨——他是父亲、母亲和儿童。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hodge alegó que había sido víctima de discriminación en comparación con las parejas casadas que se habían separado y que recibían una pensión de supérstite cuando fallecía su cónyuge.

Hodge女士声称,与在配偶死亡时领取遗属养恤金的分居已婚夫妇相比,她受到了歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痔核, 痔漏, , 窒碍, 窒闷, 窒塞, 窒息, 窒息者, , 蛭石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Disculpe. Mi padre también falleció hace poco tiempo.

对不起 我父亲也是不久前去世的。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Fallece la leyenda del fútbol argentino, Diego Maradona.

阿根廷足球传奇人物迭戈·马拉多纳去世

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

El propósito de este altar es honrar a nuestros antepasados o seres queridos que ya fallecieron.

设立祭坛的目的是为了纪念我们的祖先或逝去的亲人

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Esta expresión generalmente se utiliza cuando algún conocido fallece, aunque es un poco de mal gusto.

这个词一般用在你认识的人去世的时候虽然有点

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y estábamos casados y tú falleciste por Pegaso.

我们结婚,之后你因佩加索去世

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

Lo llevaron de emergencia el hospital y lamentablemente falleció.

他被紧急送往医院,不幸的是,他去世

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Al mes, su marido fallece en un accidente laboral.

一个后,她的丈夫在一场工作事故中去世

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Tu mejor amigo perdió a su abuelita o su abuelita falleció.

你最好朋友的奶奶去世

评价该例句:好评差评指正
2020最热选合

28 de agosto del 2020, el actor falleció rodeado de su esposa y su familia.

2020828日,查德维克在妻子和家人的陪伴下离世

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero cuando falleció, mi madre decidió que debía dedicarme a ser una buena esposa.

但是他去世以后 我母亲觉得我应该努力成为一名好妻子。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

Su madre, la reina Luisa María, falleció de tuberculosis cuando Carlota tenía solo 10 años.

她的母亲,路易丝·玛丽皇后在夏洛特10岁时因结核过世

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

28 de agosto del 2020, el actor falleció rodeado de su esposa y de su familia.

2020828日,查德维克在妻子和家人的陪伴下离世

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así, con pleno uso de sus facultades, falleció el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha.

这就样,在竭尽所能之后,奇情异想的绅士堂吉诃德·德拉曼却死去了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No, no, aún vive -gritó otra;pero si se le lleva al hospital, fallecerá antes que llegue.

“不,不,还活着呢," 另一声音高叫着,“但是等不到你们把他送进医院,他就死去的。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Falleció hace siete años; si lo hubiera hecho hace veinticinco, probablemente tú, Sira, habrías nacido en esta casa.

她是七去世的,如果她死于二十五前,希拉,很可能你会在这栋房子里出生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Falleció a las cuatro de la mañana del 17 de abril de 1695, cuando tenía 46 años.

她于1695417日凌晨四点去世,时46岁。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Miren, yo tenía un amigo, que ya falleció.

你们看,我有一个朋友,他已经去世

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Leonardo continuó trabajando en la obra por más de 10 años, pero no estaba terminada para el momento en que falleció.

达·芬奇在这幅画上持续创作了10多,但在他去世时这幅画尚未完成

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Es la primera vez en cuarenta años que fallece un preso palestino en estas circunstancias.

这是四十来第一次有巴勒斯坦囚犯在这种情况下死亡

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

En España este invierno se han detectado 16 casos graves, dos de ellos fallecieron.

冬天,西班牙发现了16起重症病例,其中两人死亡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


智力的, 智力发育不全, 智力落后, 智力缺陷, 智力商数, 智力游戏, 智利, 智利的, 智利方言, 智利人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接