有奖纠错
| 划词

1.En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.

1.而且由于贸发会议工作人员长期以来就非洲国家而使区域内容再次得到提高。

评价该例句:好评差评指正

2.Esa formación incluye seminarios y cursos prácticos encaminados a perfeccionar su conocimiento de esferas como el derecho internacional humanitario y el derecho penal, así como su familiaridad con la jurisprudencia del Tribunal.

2.这种能力建设包括讨论会和讲习班,以加强他国际人道主义法和刑法方面的知识,并使他本法庭的判例。

评价该例句:好评差评指正

3.Es alarmante para el diálogo entre civilizaciones que las generaciones recientes y futuras vayan perdiendo familiaridad con las fuentes de las cuales han fluido el pensamiento, la cultura, la poesía y la belleza de nuestro mundo.

3.近几代人和下代人对我世界的思想、文化、诗歌和美学的渊源,这也对同文明间的对话

评价该例句:好评差评指正

4.Un rasgo distintivo de este curso fue la interacción de los participantes en un ambiente de relativa familiaridad puesto que el grupo era lo suficientemente pequeño como para facilitar la intervención activa y la creación de contactos.

4.这个培训班的大特点是学员种比较非正式的气氛中进行交流,因为这个组很小,可便于积极参与和联网。

评价该例句:好评差评指正

5.En lo relativo al compromiso financiero, se ha aducido que la fuente de financiación estable necesaria para generar el aprendizaje institucional probablemente proceda de una banca de relación (basada en la familiaridad y la confianza) y de acuerdos financieros similares más que de fuentes de financiación netamente de mercado.

5.关于财政承诺,向认为开展组织学习所必要的稳定财政来源,可单纯来自金融市场,但如非更多、起码可同样来自关系银行(基于与信任)和类似金融安排。

评价该例句:好评差评指正

6.La capacidad de determinar las propias ventajas competitivas en relación con otros interlocutores, como el idioma, la ética del trabajo, la solidez de la enseñanza de determinadas asignaturas pertinentes, la familiaridad con la mentalidad y la práctica de la empresa que subcontrata y la adaptabilidad eran decisivos para crearse un nicho propio.

6.开创某个企业特有地位的关键于找出本身与其他参赛者相比的比较优势,例如语言、工作信条、某些领域的教育强项、外包公司的文化和做法以及适应性。

评价该例句:好评差评指正

7.Algunos oradores señalaron ciertas insuficiencias de la cooperación internacional que prestaban, como la ausencia de una base legislativa amplia para brindar asistencia jurídica recíproca, la ausencia de disposiciones de derecho interno para simplificar los procedimientos de extradición y la poca familiaridad con el modo de utilizar vídeoconferencias para presentar declaraciones de testigos.

7.些发言者指出了各自提供国际合作方面的足,其中包括缺乏提供司法协助的全面法律基础、没有简化引渡程序的国内规定以及缺乏对用视像会议提供证人的证言的了解

评价该例句:好评差评指正

8.Algunos oradores señalaron ciertas insuficiencias de la cooperación internacional que prestaban, como la ausencia de una base legislativa amplia para brindar asistencia judicial recíproca, la ausencia de disposiciones de derecho interno para simplificar los procedimientos de extradición y la poca familiaridad con el modo de utilizar videoconferencias para presentar declaraciones de testigos.

8.些发言者指出了各自提供国际合作方面的足,其中包括缺乏提供司法协助的全面法律基础、没有简化引渡程序的国内规定以及缺乏对用视像会议提供证人的证言的了解

评价该例句:好评差评指正

9.En Australia, las refugiadas se enfrentan a barreras como la falta de vivienda pública (largas listas de espera), el elevado coste de los alquileres privados, el desconocimiento del inglés y la falta de transportes, la discriminación por parte de los arrendadores, y la falta de familiaridad con los servicios gubernamentales y comunitarios.

9.澳大亚,难民面临重重障碍,比如缺乏公共住宅(需长时间等待),私人出租房屋租金过高,缺乏英语技能和交通手段,房东的歧视,以及政府和社区的服务情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patinador, patinaje, patinaje en monopatín, patinaje sobre hielo, patinaje sobre ruedas, patinar, patinazo, patinejo, patines sobre ruedas, patineta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.Nada tenía que temer, y el bienestar de la soltura y de la familiaridad vendrían a su debido tiempo.

现在再也没有什么重大事情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉快。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Querida Elizabeth, debe de estar enamorado de ti, pues si no, nunca habría venido a vernos con esta familiaridad.

亲爱伊丽莎,他一定爱上你啦,否则他决会这样随随便便来看

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

3.Nadie pensó que hubiera amor en aquel acto, porque estaban acostumbrados a la familiaridad de Amaranta con los ritos de la muerte.

谁也觉得她行动中有什么爱,因大家一贯熟悉丧葬礼仪。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

4.Eso genera del otro lado sensación de familiaridad.

这会让对方产生一种熟悉感觉机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

5.Estas preguntas son más personales; implican cierto grado de familiaridad.

这些问题都比较个人化;它意味着一定程度熟悉机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

6.Si no tienes mucha familiaridad con la tecnología, te lo explico paso a paso y con vídeos.

如果你对技术是很熟悉会一步一步地用视频来解释。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

7.Así creas una mayor cercanía y familiaridad con la persona a la que le preguntas.

通过这种方式,您可以与您询问人建立更亲密和熟悉关系。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

8.Bueno, no creo que lo hicieras intencionadamente, pero no me parece correcto hablar de esas cosas con tanta familiaridad.

——嗯,你是故意,但是如此熟悉地谈论这些事情似乎太合适机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

9.Además, te va a ayudar, como hemos dicho, a mejorar el vocabulario, a consolidar estructuras con las que quizás no tienes mucha familiaridad.

此外, 正如所说,它将帮助您提高词汇量, 巩固您可能太熟悉结构。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Extraña la convivencia, la familiaridad con sus vecinos… Para ella, el desplazamiento se resume así Perdimos nuestra raíces, perdimos nuestras raíces, nuestra identidad.

她怀念与邻居共处、熟悉… … 对她来说,这种流离失所可以概括失去了根,失去了根, 身份。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
El hilo

11.Ese espacio entre la familiaridad y lo desconocido es lo que hemos estado tratando de rellenar en estos meses antes del comienzo de su próximo mandato.

在下学期开始前几个月里,一直在努力填补熟悉与未知之间空白。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

12.El voseo es un fenómeno linguístico dentro de la lengua española en el que se emplea el pronombre vos junto a ciertas conjugaciones verbales particulares en lugar de emplear el pronombre tu en situaciones de familiaridad.

Voseo是西班牙语里一个语言现象,指是对于亲近人使用vos和一些特殊动词变位,而使用tu

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

13.El psicólogo y ganador del premio Nobel Daniel Kahneman, dijo: " Una forma confiable de hacer que la gente crea en falsedades es la repetición frecuente porque la familiaridad no se distingue fácilmente de la verdad" .

诺贝尔奖获得者心理学家丹尼尔·卡尼曼说:“让人相信谎言一个可靠方法是频繁重复,因熟悉与事实很难区分。”机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

14.Nos prohibió volver de noche a la casa de Fulvia Flamínea, porque lo consideraba como una familiaridad excesiva con la servidumbre, y tuvimos que dedicar a la lectura analítica de Shakespeare el tiempo de que antes disfrutábamos cazando ratas.

她也禁止晚上去富尔维娅·弗拉米内亚家,因跟用人走得太近了。把以前抓山鼠时间用来研读莎士比亚。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

15.Las menos tímidas les miran tranquilamente, con aire de familiaridad.

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

16.En primer lugar, como ya he dicho, le había enseñado a hablar a mi Poll y lo hacía con tanta familiaridad, tan clara y articuladamente, que me proporcionaba una gran satisfacción.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

17.En consecuencia, nadie en las fuerzas armadas es tratado con tanta familiaridad como los espías, ni a nadie se le otorgan recompensas tan grandes como a ellos, ni hay asunto más secreto que el espionaje.

机翻

「孙子兵法(El arte de la guerra)」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.Con mucho esfuerzo, capturé una cría que derribé con un palo y, después de curarla, la llevé a casa, mas no fue, hasta al cabo de unos años, que logré enseñarla a hablar y, finalmente, a decir mi nombre con familiaridad.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patituerto, patizambo, pato, pato-, patochada, patogénesis, patogenia, patogénico, patógeno, patognomónico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接