有奖纠错
| 划词

"El laberinto del fauno" me parece una gran película.

我觉得"潘神迷宫是部伟大电影。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.

美国鱼类和野生生物向代表作了简报,自从海军撤离後,理约15 000英亩土地。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas que, después de la descontaminación, deben ser restituidas al pueblo de Vieques siguen estando bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos.

在净化后应归还别克斯岛人这些地区仍然受到美国内政部渔业及野生生物理局辖。

评价该例句:好评差评指正

Zambia informó de que su Comisión de lucha contra la droga seguía respaldando los esfuerzos de otros organismos, como la Dirección General de Flora y Fauna, deteniendo a todos aquellos a quienes se encontraba en posesión de especies protegidas de flora y fauna silvestres.

赞比亚报告说,禁毒执法委员会通过逮捕所有发现拥有野生动植物群受保护物种继续支持赞比亚野生动植物保护局等他机构所作

评价该例句:好评差评指正

Entre éstas cabría mencionar el Grupo de Trabajo de la Unión Europea sobre la observancia, el Grupo de Trabajo sobre Flora y Fauna Silvestres de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y el Grupo de Trabajo del Consejo de Cooperación Aduanera (también llamado Organización Mundial de Aduanas) sobre la CITES.

这些网络包括欧洲联盟环境工作组、国际刑事警察组织(刑警组织)野生动植物工作组以及海关合作理事会(又称世界海关组织)濒危物种贸易公约工作组。

评价该例句:好评差评指正

El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.

西部地区已转交美国内政部、别克斯岛市政府和波多黎各环境保护信托基金理,东部地区则已移交给内政部渔业和野生动植物服务,以待日后归并到目前别克斯岛国家野生生物保护区。

评价该例句:好评差评指正

Aunque han cesado las actividades militares en la isla, las tierras están ahora bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos y, por consiguiente, en cualquier momento pueden ser restituidas a la Armada estadounidense para uso militar sin que se requiera la autorización previa del pueblo puertorriqueño.

岛上军事活动已经停止,但岛目前还在美国内政部渔业及野生生物理局辖之下,因此可能会未经波多黎各人民事先批准而随时被交还美国作军事之用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催命, 催奶, 催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽, 催债, 催租,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Bendijo también a los faunos, y a los pequeños seres que bailan en el bosque, y a los de ojos brillantes que atisban a través de las hojas.

他还祝福了牧神以及在森西们,还有那些从树叶朝外偷窥亮眼睛西们。

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 Audios del libro

Va de una niña que descubre un laberinto en el que hay un fauno y le pone pruebas. ! !

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Intermedio)

Porque bueno, hemos hablado hoy de la lengua de las mariposas, Pelepó, calotrolada en la cama, lobo, tesis, jamón, abre los ojos, laberinto de fauno...

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Una de ellas representa un guerrero armado con espada, escudo y una aljaba para transportar flechas que combate contra una pantera, y también aparecen representaciones de centauros y del fauno Pan, deidad silvestre y de los pastores en la mitología helénica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的感情, 脆弱性, 脆玉米片, , , 淬火, , , 翠菊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接