Las decisiones relevantes favorecen el desarrollo económico.
这些重要的决策有利于经济发展。
Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.
我们主张所有有关国家加紧关于这个问题的对话。
Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.
决议草案的五个共同起草国主张面的安理事会改革。
Es menester facilitar información a los productores y favorecer la organización de éstos.
有要为生产者提供信息并将生产者组织起来。
Las instituciones que favorecen a los mercados son muy bien conocidas.
支持市场的体制是众所周知的。
La discriminación, el estigma y las desigualdades de género siguen favoreciendo la propagación del VIH.
歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助澜。
La impunidad no favorece a la justicia.
有罪不罚对司法是有害的。
El Comité no favorece ninguna definición respecto de las restantes.
委员会对其定义无任何偏爱。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实际上已经大大减少。
También se recuerda la necesidad de favorecer la emergencia de las pequeñas granjas ganaderas.
报告还提鼓励成立小型牲畜饲养企业。
Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD.
多学科动优先领域部提倡汇编关于与《荒漠化公约》相关事项的数据资料和信息。
Los acuerdos de complementariedad de servicios favorecen el desarrollo de los niños.
各种服务补充协议有利于儿童发展。
Situación legitimada por un orden internacional injusto, que favorece a los más poderosos.
有利于最有权势者的不公正的国际秩序,使这种情况合法化。
En su opinión, esa posibilidad favorecería también los intereses del comercio electrónico.
他认为,这种自由也会有利于电子商务。
El problema radica en gran medida en los bajísimos sueldos, que favorecen la corrupción.
问题的症结在于众所周知的低薪问题,而这也是导致腐败的原因。
Favorecer el desarrollo no significa que haya que sacrificar el medio ambiente.
促发展并不意味着牺牲环境。
De hecho, esa política no favorecía la movilidad entre organizaciones.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.
为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。
Sería especialmente útil formular políticas y crear instituciones que favorecieran un crecimiento impulsado por el mercado.
制定有利于市场主导的经济增长政策和机构将特别有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los tiempos peligrosos favorecen a la gente peligrosa.
危险的时代,偏爱危险的人才。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙的整个制度体系对延续君主立宪制度是有利的。
Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.
在不同的战争中,哪些场景有利于胜利。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和解决乌克兰危机的努力。
Si constantemente mantienes una actitud de queja o dices cosas negativas, podrías estar favoreciendo que los demás prefieran ignorarte.
如果你经常抱怨或讲一些消极的话,你可能就是在鼓别人忽视你。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
教皇表示该标志应当鼓人们在日常行为中表达对他人的关爱。
La propia geografía de la isla favoreció al surgimiento de este lenguaje.
这座岛的地理环本身也有利于这种语言的出现。
No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.
不是说直接把微生丢出来,而是繁殖它们。
La fugitiva cabra, temerosa y despavorida, se vino a la gente, como a favorecerse della, y allí se detuvo.
那只惊慌失措的小羊看到这些人仿佛看到了救星,跑到他们面前停了下来。
Presidente Biden: estoy seguro de que es momento de abrirse de modo fraterno, en pos de favorecer intereses comunes.
拜登总统,我可以肯定地说,现在是以兄弟般的方式,追求共同利益的最佳时期。
Favoreciendo que el ambiente sea más tranquilo, y las lluvias vayan a menos.
赞成环静,下雨少。
El teletrabajo también ha cambiado las oficinas para favorecer el diálogo y las reuniones informales.
远程办公还改变了办公室以支持对话和非正式会议。
Y veremos que puede favorecer mucho su rendimiento final.
我们将会看到它对你的最终表现有很大的帮助。
Las altas temperaturas para la época están favoreciendo la reproducción y diseminación de las chinches.
当时的高温有利于臭虫的繁殖和传播。
Favoreciendo que durante los próximos días, tengamos frentes activos, que dejen precipitaciones abundantes.
未来几天,锋面活跃, 降雨充沛。
Y era de esperar, esto favorecía a las clases altas a mantener sus privilegios.
不出所料,这有利于上层阶级维持他们的特权。
La alta humedad de Londres favoreció el smog industrial.
伦敦的高湿度导致了工业烟雾的发生。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进难民和合法移民的融合。 移民途径。
Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.
此外,他暗示,他们打算在执政党内部推有利于被拘留的镇压者的举措。
Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.
经过八十年对西班牙政权的反抗后,荷兰人希望成立一个自治共和国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释