有奖纠错
| 划词

Mientras tanto, las dirigentes feministas aún no han planteado cuestiones específicas de género con respecto a la educación.

这时,妇女领导人尚未就教育问题提具体的性别要求。

评价该例句:好评差评指正

Distintas escritoras que pertenecen al denominado movimiento feminista opinan que estos hechos degradan la situación socioeconómica de la mujer.

那些属于女权主义者或所谓的性别平等派的女性作者认为,这种发展态会降低妇女的社会经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones se distribuyeron entre las organizaciones integradas por las asociaciones de mujeres, movimientos feministas, parlamentarios y profesionales del sector jurídico.

这两个已经分发给作为妇女和女权运一部分的组织、议员和法律专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正

También es un importante logro para los movimientos de mujeres y feministas, que se vienen ocupando de esas cuestiones desde el decenio de 1980.

这也是妇女和女权运的一个重大突破,这些运自80年代以来就一直在处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades para la aprobación de dicha Ley son reflejo de la ausencia de un consenso entre fuerzas políticas y las diversas expresiones del movimiento feminista y de mujeres.

这部法案难以获得通过,反映各政治派别和妇女运人士的观点还存在冲突,因而无法达成

评价该例句:好评差评指正

Pese a ser feminista, la oradora considera que aunque el niño tenga dos progenitores, el papel de la madre es más importante, y se duplica cuando la familia es monoparental.

虽然是一名男女平等主义者,但是仍然认为,当孩子的父母双亲都在时,母亲的职责更大;只有母亲一个人时,更扮演着双重角色。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la retórica feminista acerca del aborto y la libre elección, si las mujeres controlaran realmente de su propio cuerpo nunca tendrían que encontrarse en situación de tener que recurrir al aborto.

尽管女权主义者强调堕胎和自由选择权,如果妇女能够真正控制们的身体,们绝不会陷于求助堕胎的尴尬境地。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que, en su caso, los jueces han obrado dolosamente contra él no transmitiéndole el documento citado, fragmentando las palabras del autor y fundándose en posiciones feministas extremas, todo ello bajo la protección de la Ministra de Justicia.

提交人认为,法官在处理他的案件上有恶意行为,在司法部长(是一名妇女)的全面保护下,他们没有披露上述文件,删简了提交人的陈述,并采取了极端女权主义立场。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de este tipo de servicio ha aumentado considerablemente en el país como resultado de las reivindicaciones de los movimientos de mujeres y movimientos feministas, las intervenciones de profesionales de la salud, y el compromiso del Poder Ejecutivo.

应妇女和妇女运的要求,并在卫生专业人员的游说和行政部门的努力下,全国提供的这种服务大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

El autor explica que su caso es resultado de la política sexista del Gobierno de Quebec, que castiga a los hombres en cuestiones de violencia conyugal para satisfacer a grupos feministas extremistas y que vulnera pues la igualdad entre los cónyuges.

3 提交人说明,他的案子是魁北克政府奉行性别歧视政策的结果,该政策为了极端主义女权团体的利益而在婚姻暴力问题上惩罚男子,这就破坏了婚姻伙伴的平等关系。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza y el grado de participación de la mujer en el desarrollo, y las condiciones en que se materializa dicha participación, son cuestiones a las que los gobiernos, las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales, y el movimiento feminista han prestado un interés especial en la última década.

妇女参与发展的性质和程度以及此种参与在何种情况下发生,是各国政府、联合国及其他国际和区域机构和妇女运在过去十年非常关切的事项。

评价该例句:好评差评指正

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指:“为向前推进,女权主义者必须重新采取主,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、军国主义和原教旨主义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vendepatria, vender, vender al por menor, vender de puerta en puerta, vender más barato que, venderse mejor que, vendetta, vendí, vendible, vendido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A.R. QUINTANA) Con una madre como la que tiene, la niña será, bueno, feminista.

(安娜·罗萨·奎塔纳)由于她的母亲莱蒂西亚王后,她可能会成为女权

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

¿Qué es ser feminista? ¿Defender la igualdad?

什么成为女权捍卫平等?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, pues ahora llega un periodo donde el movimiento feminista se paraliza.

现在女权运动陷入了停滞。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esto es para el bizcocho feminista.

个颜色代表女权

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pues opino que es una cosa de educación, no es porque sea ni machista, ni feminista, ni nada.

我觉教养问题,不大男子,不女权也不其他的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En febrero de 2016 anunció que se retiraría del cine durante 1 año, para centrarse en el movimiento feminista.

在2016年二月份,她宣布将会在影视界退出一年,并把中心女权活动上

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Las feministas radicales, van más allá y quieren romper el sistema patriarcal en que vivimos.

激进女权则更进一步,想要打破我们所处的父权制。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una paleoempresa para mí, es una empresa feminista.

对我来说,古公司一家女权公司

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Colectivos feministas de toda España se han manifestado en Valladolid por el derecho al aborto.

来自西班牙各地的女权团体在巴利亚多利德举行示威,争取堕胎权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Convocada por Feministas de La Rioja, reclaman más contundencia policial y judicial en estos casos.

由拉里奥哈的女权召集,他们要求在些案件中有更多的警察和司法力量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El vestido de una princesa empoderada e independiente que sirve como icono feminista.

一位有权有势、独立的公的着装,她女权的偶像

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

La lucha feminista puede confiar en una futura prosperidad.

女权斗争可以为未来的繁荣带来希望。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y aun así ella decía que era feminista.

但她说她女权

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es decir, que los feministas se estarían ahogando en un vaso con agua.

换句话说,女权将被淹没在一杯水中。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Tiene muchísimas, pero muchísimas, cosas machistas, pero es un país feminista, es un país igualitario.

它有很多很多性别歧视的东西,但它一个女权国家 一个平等国家。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y, en fin, oye, yo no soy feminista, ¿eh?

而且,不管怎样,嘿,我不女权吧?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

No podemos hablar de desmovilización feminista ni de desinfle.

我们不能谈论女权的复员或泄气。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Acabar con los estereotipos de la mujer se convirtió en un pilar de la lucha feminista.

结束对妇女的陈规定型观念成为女权斗争的支柱

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En resumen, el nuevo gobierno va a tener un marcado acento feminista, con cuatro vicepresidentas y con más ministras que ministros.

总之,新政府带有浓厚的女权色彩有四位副首相,女性部长人数多于男性。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便十分叛逆,她20世纪初女权运动的要倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


venenciar, venenífico, venenífíco, venenillo, veneno, venenosidad, venenoso, venera, venerabilísimo, venerable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接