有奖纠错
| 划词

1.No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

1.不要相信那些轻易许愿的人。

评价该例句:好评差评指正

2.Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

2.法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

评价该例句:好评差评指正

3.La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

3.问题是谁来确定其是否可靠:是依赖签名的人,还是用签名的交易以外的局外人。

评价该例句:好评差评指正

4.Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

4.企业当事人应当能够择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——至是一个更重要的决定。

评价该例句:好评差评指正

5.La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

5.全球机制的经验还说明,在没有独立、资金充沛的协调机制的情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要的资金流动。

评价该例句:好评差评指正

6.Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

6.另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证的存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理的,那些愿意根据不大可靠的书证承担风险的当事方,则不应过强调此种依赖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛰居书斋, 谪居, 摺边, , , 辙叉, 辙乱旗靡, , , 锗石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

1.Decidió ser cauteloso, ya no podía fiarse de su madre.

他决定小心行事,因为母亲已经靠住。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
风之影

2.Yo no me fiaría ni un pelo de él.

像这种人,我从来都信。”

「风之影」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

3.Esa ruta es demasiado complicada, apenas la hemos recorrido un par de veces y mal; no podemos fiarnos.

“沿路情况太复杂,这事儿本来也只能粗着几遍,很难让放下心来

「体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.No te fíes de nadie, ¿oyes?

要轻信别人,听见了吗?

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
天空之上公尺

5.Sabía que no me puedo fiar de ti -Tus promesas no valen nada.

我就知道相信你 -你的诺言一分值。

「天空之上公尺」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

6.¡No me fiaría de ti ni que fueras nada más que a la esquina!

你即使要到东浪搏恩近的地方去,叫我跟人家打五十镑的赌,我也敢!

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
风之影

7.Nunca te fíes de nadie, Daniel, especialmente de la gente a la que admiras.

谁都能相信啊,达涅尔,尤你钦佩的人。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

8.¡Hijo mío, no te fíes de los que te ofrecen hacerte rico de la noche a la mañana!

“人家说什一夜之间就可以发财财富,我的孩子,你可别相信。

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.Pues, no fiarme tanto de las personas, sobre todo de las chicas que me han hecho daño.

要太相信别人,尤些会伤我心的女孩。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

10.No obstante, se fiaban de su complejo cerebro para desarrollar métodos más sofisticados de encontrar el Queso.

他们靠复杂的脑筋,搞出了一套复杂的寻找奶酪的方法。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

11.Yo escribí esto; mira a quién lo das a leer: no te fíes de ningún moro, porque son todos marfuces.

我要写的就这些。你让别人帮你看纸条时要注意点,相信任何一个摩尔人,他们都骗子。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

12.En fin, no es mucho de fiar.

简而言之,它并值得信任机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

13.Además, si Hans viniese aquí, podría pedirme que le diese un poco de harina fiada, lo cual no puedo hacer.

除此之外,如果汉斯来这里,他也许会求我给他一点面粉但我能这做。

「快乐王子与他故事」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

14.Vale, no es mucho de fiar.

好吧,这没什值得信任机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.La idea de que Pedro Sánchez no es de fiar.

认为佩德罗·桑切斯值得信任的想法机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

16.Ahora, de lo que me tengo que fiar es de mi inteligencia emocional.

现在,我需要信任我的情绪智力。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

17.O sea, que cada vez que Dorotea te dice algo, no te puedes fiar de ella, ¿no?

- 所以每次Dorotea告诉你一些事情,你就相信她, 对吧?机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
TED精选

18.No fíes, porque ahí es donde no rotará tu dinero y puede significar una quiebra.

相信因为你的资金无法周转的地方,并且可能意味着破产。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

19.No fiarse, no fiarse ni un pelo.

信,信一根头发。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

20.No nos podemos fiar de nuestros recuerdos.

我们相信我们的记忆。机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


这有几种说法, 这值多少钱, 这种轻音乐对他胃口, 这种说法是正确的, , , 浙江, , 蔗螟, 蔗农,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接