有奖纠错
| 划词

Ha mezclado todas las fichas.

他把所有卡片都翻乱了。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会在全国各免费分发了1 250 000多个交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。

评价该例句:好评差评指正

Se prepararán asimismo otros materiales e instrumentos de difusión, como una ficha descriptiva y una página Web con un nuevo diseño.

还将制作其他传播工具,如概况介绍和更新网页。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también distribuyó 11.160 fichas de información sobre incidentes de toma de rehenes, en los seis idiomas oficiales, en respuesta a 36 solicitudes.

安保部还针对36项要求,发放了用所有六种正式语文印制11 160张人质事件卡片。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas afectadas por la violencia, el deterioro de las condiciones económicas y los cierres, el UNICEF proporcionó fichas didácticas de recuperación, mochilas y útiles escolares, así como indumentaria básica a 40.000 niños.

受暴力、经济条件恶化和关闭影响4万名儿童得到了儿童基金会册、书包、文具和基本衣服。

评价该例句:好评差评指正

En la ficha de las personas mencionadas se indica que tienen prohibida la entrada en Dinamarca de forma permanente y que todas las solicitudes de permiso de entrada que presenten esas personas deben ser examinadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca.

所有被人员均被登记为永久性禁止进入丹麦,所附说明规定,所登记人员所有入境许可申请交丹麦外交部审议。

评价该例句:好评差评指正

También el año pasado dio importantes muestras de transparencia en relación con sus medidas y políticas por medio de la publicación de dos fichas descriptivas de sus fuerzas nucleares y sus medidas de promoción de los objetivos de no proliferación, control de armamentos y desarme.

去年北约公布了两份关于其核力量以及推进不扩散、军备控制和裁军目标情况说明,从而为自己行动和政策增加了重要透明度。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 47 de su informe, la Junta recomendó que el OOPS examinara las discrepancias entre las fichas de valor y el libro mayor y tomara las medidas necesarias para reflejar fielmente el saldo de los activos en las notas a los estados financieros.

在报告第47段,委员会建议近东救济工程处审查资产价值卡和总分类账之间差额,并采取要步骤,在财务报表附注中准确反映资产结余。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recibió unas 450.000 respuestas mediante fichas depositadas en urnas de recogida, fichas recogidas en mezquitas y por la vía del correo electrónico, además de mediante los cuestionarios aplicados por organizaciones independientes de la sociedad civil iraquí con el apoyo de la comunidad internacional de donantes.

委员会通过收表箱、在清真寺进行收取和电子邮件以及由独立伊拉克民间社会组织在国际捐助者协助下进行询访等途径,收到了大约450 000份表。

评价该例句:好评差评指正

Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.

这种一站式通信基础设施供24小时精神健康和吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险个人及其家庭管理自己健康。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones del artículo 13 abordan la información que debe acompañar a los productos químicos exportados, incluidos los códigos específicos del Sistema Aduanero Armonizado que asigne la Organización Mundial de Aduanas a los productos químicos o grupos de productos químicos enumerados en el anexo III, las prescripciones de etiquetado para los productos químicos enumerados en el anexo III y los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos que vayan a exportarse, así como la entrega a cada importador de una ficha técnica de seguridad sobre aquellos productos químicos que vayan a emplearse para fines laborales.

第13条规定述及出口化学品应附资料,包括世界海关组织(海关组织)为附件三所列各种化学品或各化学品类别指定特定协调制度海关编码,为附件三列化学品和在其境内禁用或严格限用化学品在出口时张贴标签规定,并就用于职业目化学品向每个进口商发送一份安全数据单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


语言翻译程序, 语言风格, 语言隔阂, 语言规范化, 语言科学, 语言困难, 语言理论, 语言上的, 语言实验室, 语言无味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

Eso es. El desayuno está includo.¿Me rellena esta ficha con sus datos?

是的,早餐也包含。您能在这张卡片信息吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Según su ficha médica, veamos aquí está.

按照您的病例… … 啊,在这。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La Doctora Arraigada. Aquí está la ficha.

阿里亚加达医生,病例着呢。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estaba ansioso por jugar en el Barcelona pero su ficha no llegaba desde Newell’s.

即使他渴望为巴萨踢球,但他在纽维尔队的合约还没有到期。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Número de ficha clínica, 63, examen físico, hombre aproximadamente de cuarenta y dos años, moreno, con textura mesomorfa, sin identificación.

63。外科检查:男性,约42,棕色皮肤,中等身材,身份不明。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

En alevines vieron su talento y le ficharon aunque jugaba con la ficha de otro jugador, porque no cumplía con los requisitos.

在那里他们看到了他的天赋并签下了他,但是他戴着另一个人的号码牌踢球,因为当时他还没达到一些要求。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más tarde, Alemania mueve ficha y declara la guerra a Rusia y a Francia e invade Bélgica, Inglaterra se la declara a Alemania y así sucesivamente.

后来德向俄和法战,并入侵比利时,英向德战等等。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el dominó y algunos juegos de naipes, como el cinquillo, dejar correr el turno sin poner por no tener ficha o carta adecuadas.

在多米诺骨牌和一些纸牌游戏中,例如 cinquillo, 让您在不放的情况下进行回合, 因为您没有正确的瓷砖或卡片。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los dos sabemos que usted hace este juego para seguir el protocolo, poder tener un diagnóstico, ponerme un número ahí, llenar esa ficha y así dormir tranquila.

我们都很清楚,您的这些安排,不过因为走了流程才好问诊,您给我安个编号,再好诊断记录表,之后就可以回家安心入睡了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bien, pues este político, parece que usó su influencia y movió fichas para conseguir que su amada fuera protagonista en una película que la promocionara.

好吧,这位政客似乎利用自己的影响力,采取了一些行动,让他心爱的人成为传她的电影的主角。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me bastaría con decir que el servicio ha visto algo raro en su comportamiento para que esas fichas saliesen a la luz y su esposa se enterase de todo.

我只要说员工看到您举止可疑,那么这些日期可就见光了,您夫人可就什么都知道了。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Pueden ser juegos de dados, de fichas, de cartas, de rol y de tablero.

评价该例句:好评差评指正
El_hilo

Ellos lo llamé y les dije, la ficha, hay algo en el espacio que no sea cubierto?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Estos juegos constan de un tablero y diferentes fichas que se van moviendo por el tablero.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Parece fácil, pero el problema llega cuando el resto de jugadores te quieren comer tus fichas.

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Y me lo solucionó mi hija pequeña, que con siete años escribió en la ficha del colegio oficio del padre, poeta y nombrador.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Resulta que examinaron fichas de jugadores de baloncesto estadounidenses que jugaron en los años 50 buscar información de cada uno de ellos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Aquí se juega con un dado y cuatro fichas y el objetivo es llegar con todas ellas desde la salida hasta la meta.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Con esta información, compararon las fotos de los deportistas que sonrían en la foto de su ficha con los que no lo hacían.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Hay una derivada en todo esto, que no hemos tratado todavía, que es cómo, en una especie de caída de fichas de dominó, la amnistía provoca la vuelta de Puigdemont.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉米粒, 玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼, 玉米螟, 玉米穗, 玉米脱粒机, 玉米芯, 玉米须, 玉米油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接