有奖纠错
| 划词

Eso es un dicho figurado.

那是一个比喻说法。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del Consejo de Seguridad ha figurado en el programa de las Naciones Unidas durante muchos años.

安全理事会改革多年一直在联合议程之上。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros países, y Argelia en particular, han figurado entre los primeros que han sufrido la difusión de ese flagelo.

我们,尤其是阿尔及利亚,是最早深受恐怖主义灾难蔓延之苦之一。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la reforma el Consejo de Seguridad ha figurado en el programa de la Asamblea General durante más de 12 años.

安全理事会改革问题列入议程已超过12年了。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de ellas, ha figurado entre los visitantes el Embajador de Suecia y, en otras ocasiones, un alto funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores.

j 在多数情况下,前往探访中有瑞典大使,另外几次有瑞典外交部一位高级官

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de Código Penal se tipifican diversos delitos nuevos que nunca habían figurado en el sistema penal de Rwanda.

《刑法》草案订立了我刑事体制中以前所没有新罪名。

评价该例句:好评差评指正

En el nivel nacional, su país ha figurado durante decenios entre los Estados que más han fomentado el disfrute por las mujeres de sus derechos y su participación efectiva en la vida pública.

层面上,几十年,苏丹一直是倡导妇女享受权利和积极参与公共主要之一。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán ha figurado entre los primeros Estados que ratificaron los convenios sectoriales sobre terrorismo y actualmente está considerando la posibilidad de pasar a ser parte del Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.

苏丹向率先批准关于恐怖主义部门性公约,目前正在考虑成为《制止核恐怖主义行为际公约》缔约

评价该例句:好评差评指正

Garantizar la protección de los ingresos que se perciben en la vejez y reducir la vulnerabilidad y la pobreza de las personas de edad son temas que han figurado en el programa del Banco Mundial durante buena parte de las dos últimas décadas.

近二十年,加强老年人收入保护、减少老年人脆弱性和贫穷一直是世界银行议程组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) recuerda que Israel debía haber figurado entre los patrocinadores originarios y que la República de Corea, Serbia y Montenegro y Suiza se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución en el momento de su presentación.

Khane先会秘书)回顾说,以色列本应被列入原始提案行列,并且韩、塞尔维亚和黑山以及瑞士都已在草案被提出时加入该决议草案提案行列。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, los hijos de las pocas familias que han permanecido en la reserva han figurado entre aquellos que han seguido aprovechando los servicios de alojamiento y también se les proporciona transporte de ida y vuelta a la reserva por cuenta del Gobierno durante las vacaciones escolares.

在这方面,少数留在保留地内子女成了持续受益于住宿设施人,学校放假时由政府资助乘车往返狩猎保留地。

评价该例句:好评差评指正

Aunque hay dificultades para identificar las normas y reglas de las Naciones Unidas que han tenido mayor influencia a lo largo de los años, se sostiene que las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos pueden muy bien haber figurado en forma prominente en los planos nacional e internacional.

尽管难以查明这些年联合哪些标准和规范所产影响最大,但有人认为,在际级别上援用最多可能是《囚犯待遇最低限度标准规则》。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo puede decirse de los constantes retrasos en el inicio de negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, y en la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCEC), dos medidas que durante decenios han figurado en el programa mundial de desarme y no proliferación nucleares.

这种情况同样适用于就可核查“易裂变材料(禁产)条约”开始谈判工作继续拖延和《全面禁止核试验条约》(全面禁核试条约)持续推迟——这两项措施几十年一直被列入全球防止核扩散和核裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, lo que el mundo necesita es desarrollo: un desarrollo mundial equilibrado, no un desarrollo en el que unos países se desarrollan a expensas de otros y en el que algunos disfrutan de una prosperidad cada vez mayor mientras que otros se hunden en una pobreza cada vez mayor, no un desarrollo en el que algunos, en sentido figurado, tratan de alcanzar las estrellas mientras que otros nacen con hambre, sólo para morir de hambruna.

因此,世界需要是发展:是平衡全球发展,不是一些以牺牲其他为代价而获得发展发展,不是一些人日益富有而其他人则日益贫困发展,不是一些人——比方说——可以上天摘星星而其他人则就挨饿、等着饿死发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


columbrar, columbrario, columbrete, columela, columelar, columna, columna vertebral, columnal, columnario, columnata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

El significado figurado es un significado que se usa en otras situaciones.

比喻义是它在其他情况下使用意思。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta expresión puede tener dos significados: uno literal y otro figurado.

这个有两个意思,一个字面义,一个比喻义。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Su castellano es un habla figurada, de gran riqueza expresiva, llena de giros populares (que usan todas las clases por igual).

他们卡斯蒂利亚语是一种隐喻语言,有巨大丰富力,充满通俗俚语俗语(所有阶层都平等使用)。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede usarse como sentido figurado para expresar una causa de preocupación en una persona como en la frase: " La idea de quedarse soltero no es algo que lo trasnocha" .

它也可以被形象地用来一个人忧虑,如 “想法不会让他彻夜不眠”。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Aproveché esos momentos para observarle y lo primero que me vino a la cabeza fue la idea de que jamás podría haberme figurado un padre así.

趁此机会我细细地观察他。当时脑海里蹦出第一个念头就是:不可能是这样一个父亲赋予了我生命。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

" La que está cayendo" puede referirse a que está lloviendo o nevando muchísimo, pero también se utiliza en sentido figurado para hablar de que está sucediendo (en el país, en el mundo, donde sea) algo muy malo, muy negativo.

“La que está cayendo”可以示雨下得很大,或者雪下得很大,但它也被用来比喻正在发生事(国内、或者世界,都可以),非常糟糕事,很负面事情。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

De manera figurada, en la transcripción podrás ver esta línea.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Es lo más lógico, la verdad, pero ahora ya sabes el significado figurado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Cuando todo el tiempo construyó el seguro de los anillos, le contaba su experiencia en la guerra y hablaba de la inminencia del nazismo en toda europa de forma más o menos figurada, más o menos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colza, com-, coma, coma decimal, comabacilo, comadrazgo, comadre, comadrear, comadreja, comadrería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接